|
发表于 2008-3-28 14:56:37
|
显示全部楼层
一起探讨,互相学习~! *^^*
原帖由 yousama 于 2008-3-28 11:44 发表 ![](http://coffeejp.com/bbs/images/common/back.gif)
是有两个,但第一个それ也不应该是第四选项。
ふつうの人がふだん考えること和ふつうの人(私たち)がふだんあたりまえに思っていることがら
不是一个意思。所以不会有分歧。
两个句子这样单看起来当然不一样,但从文章来看是一样的.
文中是从科学家,普通人两者角度来说的.
之所以在文中说是普通人就是因为ふだんのことがらをあたりまえに思っている.
也正因为ふだんのことがらをあたりまえに思っている所以是ふつうの人.要不就是科学家了不是么?
ふつうの人---ふだんのことがらをあたりまえに思っている---ふつうの人
科学者---ふつうの人,ふだんのあたりまえに思っていることがら---あたりまえかどうか考え直す---科学者
所谓科学家就是把这些(ふだんあたりまえに思っていることがら即ふつうの人がふだん考えること)再进行深层次思考.
正是文中写到的、それが あたりまえかどうか考え直すことにあるのです.
在 それ的位置上要添的是普通人认为理所当然的想法.
需要 あたりまえかどうか考え直す 的内容是普通人的想法,而不是科学家的想法.
科学家的想法是 あたりまえのことを考え直すこと.
那如果说第一个それ的位置上要添的是(答案3)あたりまえのことを考え直すこと的话,那不就是重复的吗?
即 (あたりまえのことを考え直すこと)があたりまえかどうか考え直すこと. 说的也不是这意思啊
而且前面说的需要重新思考的对象是ふだんあたりまえに思っていることがらについて.
而非あたりまえのことを考え直すことについて、即:对について前面的内容、进行 考え直す.
如果是答案3的话意思成了,对科学家重新考虑那些人们认为理所当然的事,进行思考.
:科学家的重新思考也还需要再来重新考虑吗?那样的话就不是在说原意,而是在说科学家们用不用重新思考 这个意思了啊..
所以第一个それ是4,第二个それ3
大家一起来讨论讨论~~~
[ 本帖最后由 fink 于 2008-3-28 15:08 编辑 ] |
|