咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 658|回复: 1

[翻译问题] 笋的桶装怎么说啊?

[复制链接]
发表于 2008-3-29 08:09:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
  鲜笋
          桶装系列
          真空包装系列
          真空包装即食系列
   希望有哪位高手帮帮我,小女子万分感谢!
回复

使用道具 举报

发表于 2008-3-30 07:48:19 | 显示全部楼层
鲜笋=生筍
桶装系列=缶詰シリーズ
真空包装系列=真空パックシリーズ
真空包装即食系列=真空パック即食シリーズ(??)

第4个不太确定,不明白系列所指为何可能译为「パッケージ」更为贴切
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-28 16:56

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表