|
发表于 2008-3-31 15:18:47
|
显示全部楼层
いっそう永島に親しみを感じました。 这里的 に 是"对于"的意思
実際に永島に来てみて, この町がとても気に入りました. 実際に 的に是副词的用法,语法功能作用。永島に的 に 是地点的着落,或是方向,“实际的来到了永岛”
あなんに遊んでいたら、きっと今に困りました。 い的原形是いる,语法里是补助动词的作用,いる是1段动词,所以接后面的假定型たら的话,就去掉了いる的る,成了いたら,假如那样玩的话。。。。
人間にとってうれしニュイスだが. にとって是对于什么什么而言,对于什么什么来说的意思
人口がどんどん増えていくれね. ていくれ是什么意思?怎么讲? 我觉得应该是
人口がどんどん増えてくるね.这样吧?不知道楼主有没看错书, て くる在这表示从过去到现在的一个趋势
とうとう50億になったっていうニュイスがあったわ.
原形应该是になる,なる变过去式的普通体,就是なった,而这里なったっていう后面的っていう的って是引用的功能,就是という
テレビと言えば, 先生は, 昔, テレビ局に勤めていたそうですね. ていた如楼主所说,是ている的过去式的普通体,句子意思是“说到电视,听说老师以前是在电视局工作的吧”
この短歌で歌れている[停車場] とは,我觉得有点不对 歌う 的可能态是 歌える,被动态是 歌われる ,
歌れている估计是少打了个わ吧,歌われている,在这是“所谓短歌里唱的“停车场”是。。。”,未必一定要翻成被动的意思,但可能态我觉得不大可行。
逆に帰っていく人が 帰っていく,是动词的连用型的て型用法,两个动词原形是 帰る 和 いく,て来做了连接两个动词的功能
指定席の切符お取っておいてよかったわ 原形是 取っておく 句型 ておく是准备体,表示事先准备好某事,因为牵涉到后面的 てよかった,所以おく进行了动词的词尾变化 动词词尾く接て型时,变いて
関東では[ありがと] と言うのを, 関西では[おおきに] と言うんでしょう.
这里是。。。を。。。と言う 的句型,意思是“把什么什么叫做什么什么”
句子意思是关东“ありがとう”,关西把它叫做“おおきに”。 不是对比关系
仅提参考,有错的地方望高人指点 |
|