咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1072|回复: 10

[其他问题] 关于读音

[复制链接]
发表于 2008-4-5 16:00:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
小弟近日自学日语,关于读音方面有点实在弄不清楚,请大家指教。

「おととい」按照字面,应该读“o to to i”。但我听到配套教材录音里面是读“o do do i”,
再如,「にちようび」按照字面读是“ni qi yo- bi”,但录音里读“ni ji yo- bi",

我很confuse, 如果解决这个,没法背单词,在线等,谢谢!
回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-5 16:14:30 | 显示全部楼层
这是一种读音的习惯而已.
か、た、ぱ 三行的假名,在位于单词开头以外的位置时,
发音会变成类似于が、た、ば三行的读音.据说这是应为受到前面的音的影响,所以会有浊音化的感觉.
但是后来这种感觉渐渐变成习惯,所以就成为自然了.
刚开始不建议这样读,因为不利于记忆单词.
目前我基本都照原来的音读,只是遇到一些助词(如ですか、でした、と)时才会变一下音
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-4-5 16:25:22 | 显示全部楼层
我想问问,日本人日常说话习惯是不是都是按照配套教材录音里面是读“o do do i”这种习惯的?

sohoken回复很快,谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-4-5 16:37:56 | 显示全部楼层
还有,为什么「かきます」读""ka ki ma su"而不读"ka gi ma su"??
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-5 16:47:06 | 显示全部楼层
录音上的发音,说实话已经有点过时了.
目前比较常见的是,对单词中的读音不予改变,仅改变虚词(也就是助词)的读音(遵循单词首位不变音的原则)

おととい と きのう は やすみでし

红字要变音,其它看个人习惯而定,年轻人一般不推荐变音


[ 本帖最后由 sohoken 于 2008-4-5 16:49 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-4-5 17:16:51 | 显示全部楼层
分かりました。 どうも ありがとうございます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-5 17:20:29 | 显示全部楼层
浊音应该才是地道吧...只是国内一般老师都不那么教...
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-5 20:55:59 | 显示全部楼层
这个我特意问过日本人
咱们听他们好像在读 浊音
其实不是
我当时读半天都读不好 偶尔读对 可是自己又找不出与浊音的关系

教授会告诉你爆破音等原因
可是这都是理论

还要听自己嘴说出来的 是现实

o to to yi 读多了 说惯了 我一直读类似 o to do i 但没那么重
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-5 21:12:47 | 显示全部楼层
其实日本人一直是这么发,而且这样的发音曾经也是地道的东京式发音了.
但是你真正去问的话,肯定不会得到承认的.
因为这只是一种微妙的现象,并未上升到一种规律的程度.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-8 00:32:01 | 显示全部楼层
关于这个问题,你可以去参考一下我的贴子,写的很清楚.
http://www.coffeejp.com/bbs/view ... page%3D1#pid2325572
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-4-8 09:36:31 | 显示全部楼层
因为开始学日语是都是听者录音学的,录音里都是变音...所以现在自己读着很不顺口, 但变音不利于被单词 苦恼中...
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-7 21:17

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表