咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 489|回复: 1

[翻译问题] もし神様がその顷の年齢に戻してくださるということになっても

[复制链接]
发表于 2008-4-6 16:31:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
もし神様がその顷の年齢に戻してくださるということになっても、「もう结构です」とことわりたいくらいつらいものであったが、海运大学のおかげで私はたくさん知识をものにした。这句话是什么意思,然后请帮我详细的分析一下,谢谢

[ 本帖最后由 龙猫 于 2008-4-9 04:49 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-6 19:37:23 | 显示全部楼层
「もう结构です」?その結構ですか?
即使神决定让我回到那个时候,我会谢绝说声「不用了」虽然是很痛苦但多亏了海运大学我学到了很多知识.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-9 08:29

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表