咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 554|回复: 4

注残引当 如何翻译?

[复制链接]
发表于 2004-9-17 07:51:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
  過剰発注を減らす手段だと思い、ふさわしい中国語を図らない、教えてください
回复

使用道具 举报

发表于 2004-9-17 08:33:45 | 显示全部楼层
建议楼主去http://dictionary.goo.ne.jp/sear ... mp;base=1&row=3瞧瞧,
注残:注文残と思います。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-9-17 08:40:40 | 显示全部楼层
はい、注文残ですね
だが、注文残ということは?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-17 08:51:12 | 显示全部楼层
http://dictionary.goo.ne.jp/sear ... ;kind=jn&mode=0
「注文残」中国語で言いますと「订单残」と言うことです。これは本人の意見ですが、もしミスがあったら、ご遠慮なくご指導をお願いいたします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-9-17 08:53:20 | 显示全部楼层
HOHO
どうもありがとう
その意味を了解しますか?HOHO
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-22 02:49

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表