咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 550|回复: 5

[词汇问题] 有关货物的包装

[复制链接]
发表于 2008-4-15 15:02:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
请您联系一下制造部门。客户上次收到货物时,据说外包装的纸箱已经有破损。
製造さんに確認するようお願いします。お客さんは、前回受け取るとき、段ボールも破損したんだ。
生产中,在高温下,有好多片产品发生了横向的断裂。
生産中、高温で加工したとき、横に裂けそうです。
可否请制造部门稍微加强些包装。
製造さんに包装を強化してくださいと要求したいです。

以上内容请指点,谢谢。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-4-15 17:36:14 | 显示全部楼层
自己翻的,感觉不好,请大家帮忙指正,万谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-15 17:39:34 | 显示全部楼层
製造部から確認するようお願いします。お客さんは、前回受け取るとき、段ボールは既に破損したんだ
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-4-15 18:09:01 | 显示全部楼层
可否请制造部门稍微加强些包装。
???
本句话呢?也请指教。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-15 18:42:31 | 显示全部楼层

製造部門にやや固く包装して頂けませんか?

製造部門にやや固く包装して頂けませんか?

自己翻译的也不知道能否帮上忙。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-16 11:22:58 | 显示全部楼层
お客様は 前回 受け取る時 段ボールが既に破損したんだ 製造部から確認するよう御願い致します。生産中高温で横に裂けがある状況は深刻になった。であるから、製造部に堅い包装を御願いします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-28 03:14

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表