咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 354|回复: 1

[翻译问题] 求两句翻译(计算机类)

[复制链接]
发表于 2008-4-19 13:55:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
1."番号がセットされている時は更新モード"

这里的"されている時"...不理解是什么意思

我一开始是认为:这个番号在没有设置的时候是属于更新模块.
但是如果是没有设置的话这里应该是写"セットていません"

2."检索的返回值不是大于0的时候为错"

我自己的翻译是:検索の戻り値は0より大きいではありませんの場合はエラー

这样翻译对吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-19 14:25:22 | 显示全部楼层
1."番号がセットされている時は更新モード"

编号被设定时为更新模式
说实话你这句句子有点截短了,能看到全文更好解释一点
"されている時"是一种被动语态

2."检索的返回值不是大于0的时候为错"
検索の戻り値は0以上でない場合はエラーとする

仅供参考
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-27 14:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表