咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1737|回复: 14

[翻译问题] 翻译三小段话!关键词:投资 宏观金融 货币

[复制链接]
发表于 2008-4-20 16:02:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
70咖啡豆
从产业来看,我国当前面临着日本八十年代初期相似的困境,外商投资所带来的技术溢出效应在逐步减弱,生产率增长从九十年代初以来已呈逐步回落之势,经济增长很大程度上是由投资规模扩大带来的,当前投资规模占GDP的比重达到50%,带来了产业的普遍过剩与过度竞争。在过度竞争条件下,企业往往以机会导向而非战略导向,许多企业盲目多元化并投资于房地产。另一方面,由于贸易顺差扩大,我国面临的贸易摩擦呈上升势头,美、日等国逼迫人民币大幅升值的企图越来越迫切。
从宏观金融来看,我国正在进行利率市场化与金融自由化改革,无疑这是我国经济发展到一定程度的必然要求。但我们也应该看到,为了经济增长需要,我国自九十年代以来每年基础货币的投放量在15%以上,国际游资的流入更加大了货币供应量,使得我国货币非常宽松,银行存贷差达到9万亿。虽然从2003年以来央行、国务院陆续出台了宏观调控政策,但地方政府并不认真执行,经济过热非常明显。以日本经验来看,如果过于宽松的货币没有适当途径吸收,必然造成某些行业泡沫。
从金融市场来看,我国一些地区已经明显出现了房地产泡沫。以上海为例,中环附近房价平价在1万元/平方米,100平方米新房的价格在100万左右,以三口之家家庭年均5万元(高于统计数据)收入计算,房地产价格与收入的倍数达到20倍,而发达国家这个倍数基本是5倍。正是由于居民在房地产上投入过高,抑制了居民其他方面的消费,我国经济出现了严重的内需不足,居民储蓄率达到46%,显著制约了经济的发展。相反地,我国股市长期面临着供给与需求不匹配问题,成千上万家企业等待上市,而长期低迷的股市造成流入资金不足甚至萎缩。央行基础货币的快速投放本来可以通过股票市场来吸收,由于种种原因囤积于商业银行,助长了房地产泡沫的膨胀。[/size]


只要是认真帮我翻译的~就算没翻译完全也给豆豆~谢谢好心人~PS:asuka0226   acepilot  关键时刻都死哪儿去了阿?5555~~~
tracywang116大姐wumch大哥来帮忙啊~~~~

[ 本帖最后由 moai745 于 2008-4-21 13:26 编辑 ]

最佳答案

查看完整内容

从产业来看,我国当前面临着日本八十年代初期相似的困境,外商投资所带来的技术溢出效应在逐步减弱,生产率增长从九十年代初以来已呈逐步回落之势,经济增长很大程度上是由投资规模扩大带来的,当前投资规模占GDP的比重达到50%,带来了产业的普遍过剩与过度竞争。在过度竞争条件下,企业往往以机会导向而非战略导向,许多企业盲目多元化并投资于房地产。另一方面,由于贸易顺差扩大,我国面临的贸易摩擦呈上升势头,美、日等国逼迫 ...
回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-20 16:02:35 | 显示全部楼层
从产业来看,我国当前面临着日本八十年代初期相似的困境,外商投资所带来的技术溢出效应在逐步减弱,生产率增长从九十年代初以来已呈逐步回落之势,经济增长很大程度上是由投资规模扩大带来的,当前投资规模占GDP的比重达到50%,带来了产业的普遍过剩与过度竞争。在过度竞争条件下,企业往往以机会导向而非战略导向,许多企业盲目多元化并投资于房地产。另一方面,由于贸易顺差扩大,我国面临的贸易摩擦呈上升势头,美、日等国逼迫人民币大幅升值的企图越来越迫切。

産業においては、わが国は八十年代初期の日本と似た苦境にたっている。海外投資がもたらした技術波及効果が次第に弱くなり、生産性の増加も九十年代初めから落ち込む傾向を示した。経済成長はほとんど投資規模の拡大に依存するといえよう。当面の投資規模がGDPに占める割合が50%に達し、その結果、産業に普遍的過剰と過当競争をもたらした。過当競争下においては、企業は戦略志向ではなく機会志向に傾き、多数の企業は不動産投資など多様化に無批判になる。一方、貿易黒字の拡大にと伴って、わが国は貿易摩擦の激化に直面し、米・日をはじめとする国々も、これを理由に人民元の切り上げを迫るもくろみが切実となってくるのである。

从宏观金融来看,我国正在进行利率市场化与金融自由化改革,无疑这是我国经济发展到一定程度的必然要求。但我们也应该看到,为了经济增长需要,我国自九十年代以来每年基础货币的投放量在15%以上,国际游资的流入更加大了货币供应量,使得我国货币非常宽松,银行存贷差达到9万亿。虽然从2003年以来央行、国务院陆续出台了宏观调控政策,但地方政府并不认真执行,经济过热非常明显。以日本经验来看,如果过于宽松的货币没有适当途径吸收,必然造成某些行业泡沫。

マクロ的な視点から金融を見れば、わが国が推進している市場志向型金利化改革及び金融の自由化改革は、言うまでもなくわが国の経済発展が一定レベルに達した時の必然的な需要である。しかし我々は以下のことも見過ごしてはならない。経済を成長させるために、わが国は九十年代初頭から、毎年ベース・マネーの投入量は15%以上であり、それに国際ホット・マネーの流入が貨幣の供給量を増大させ、その結果、わが国の貨幣を過剰状態に陥れ、銀行の預金残高と融資残高に9億人民元の差をももたらした。2003年から、中央銀行及び国務院がマクロ金融政策をいくつもの打ち出したが、地方政府レベルでの実行が徹していないため、経済の過熱が非常に目立つ。日本の経験からいえるのは、過剰状態にある貨幣が適当の吸収口がなければ、必然的に一部の産業でバブルを引き起こす。

从金融市场来看,我国一些地区已经明显出现了房地产泡沫。以上海为例,中环附近房价平价在1万元/平方米,100平方米新房的价格在100万左右,以三口之家家庭年均5万元(高于统计数据)收入计算,房地产价格与收入的倍数达到20倍,而发达国家这个倍数基本是5倍。正是由于居民在房地产上投入过高,抑制了居民其他方面的消费,我国经济出现了严重的内需不足,居民储蓄率达到46%,显著制约了经济的发展。相反地,我国股市长期面临着供给与需求不匹配问题,成千上万家企业等待上市,而长期低迷的股市造成流入资金不足甚至萎缩。央行基础货币的快速投放本来可以通过股票市场来吸收,由于种种原因囤积于商业银行,助长了房地产泡沫的膨胀。

金融市場においては、わが国の一部の地域では不動産バブルが明らかに現れた。上海を例に、中間部周辺の住宅価格は平米単価が1万人民元/㎡である。100平米の新築住宅の総額が100万人民元となる。3人家族の場合、平均年収が5万人民元で計算すると、住宅価格と収入との比が20倍にも達する。それに対し、この差が経済先進諸国ではわずか5倍である。人々は不動産への投資が過剰なため、他の消費を抑制してしまい、わが国の経済に深刻な国内需要不足の影を落とした。国民の預金比率が46%にも上がり、著しく経済発展を制約した。反面、わが国の株式市場が長期にわたって供給と需要のアンバランスに悩まされてきた、多くの企業が上場を待ち焦がれているが、しかし、長期的に低迷する株式市場からは資金調達が困難である。また、中央銀行によるベース・マネーの迅速な投下が本来ならば、株式市場で吸収されるはずが、様々な原因で商業銀行に溜め込んでいるのが現状である、これらも、不動産バブルの膨張をより一層助長したのである。

呼...... 翻译完了,有些经济术语,你再推敲一下。希望你论文顺利过关。


[ 本帖最后由 wumch 于 2008-4-21 22:28 编辑 ]
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-4-20 16:09:30 | 显示全部楼层

都两天了还是没人帮我~555~~~

没有树高~没有花香~我是一颗无人知道的小草。。。。。。。寒风凛冽中一个孤寂的身影独自悲伤着。。。。。真的很受伤。。。。。。。。。。。。。

[ 本帖最后由 moai745 于 2008-4-21 13:24 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-20 16:56:23 | 显示全部楼层
你这段话tracywang116都帮你翻过了,怎么还在问啊?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-4-20 17:07:37 | 显示全部楼层
原帖由 wumch 于 2008-4-20 16:56 发表
你这段话tracywang116都帮你翻过了,怎么还在问啊?

没有啊~哪段话啊?日文的那段吗?日文那段“前车之鉴”是有个高手帮我翻译的~其他的好像是我在在线翻译上翻译后再整理的阿~所以怕出问题阿~
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-4-20 17:09:18 | 显示全部楼层
原帖由 wumch 于 2008-4-20 16:56 发表
你这段话tracywang116都帮你翻过了,怎么还在问啊?

中文那段我去查了我发过的帖子阿~没发过啊以前好像。。。。日本は1955年から1985年まで、経済のテーク・オフを完成した後、先進国の行列に入りました。世界の二番目の経済大国になった。手豊かになってくる日本の企業家と住民は“土地の神話”を信奉しました。日本は島国で、山地が多く、平原が少ないです。土地は日本の稀有な資源になります。这两句话也帮我看下~完成了经济的起飞“経済のテーク・オフを完成した”感觉总有问题

[ 本帖最后由 moai745 于 2008-4-20 17:12 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-20 20:54:23 | 显示全部楼层
moai754さんの日本語だけ見て直します。中国語はわからないから読んでいません。あしからず。

世界の歴史上、バブル経済は今まで多くの国に発生しました。とくに先進国各国にもその現象がみられました。たとえば、アメリカ、イギリス、日本などです。当論文が主に研究したのは日本のバブル経済についてです。日本のバブル経済は80年代後半から90年代初頭まで出現した経済の現象です。経済指標によってこの時期の長さは違いますが、普通は1986年12月~1991年2月までで、4年と3ヶ月の期間です。これは戦後の日本において、60年代後半の高度成長期につぐ二番目の好況(経済大発展)期間です。この時期の経済活動は過剰な投機熱に支えられていました。90年代初めのバブル崩壊とともに、日本経済は大きく後退し、このあと、平成の「10年大不況」に突入しました。

中国で"前車の覆るは後車の戒め"と言うことわざがあります。“バブル経済”についての研究はとても深い学問のひとつです。当論文は日本のバブル経済の原因、および崩壊と崩壊後の研究を通して、中国経済が“バブル経済”に陥らずに健全な発展をするように、筆者の意見をのべたいと思います

中国経済の健全な発展に啓発を総括しました。←「啓発を総括」???
“バブル経済”の形成をできるだけ免れます???
筆者はここで自分の浅薄な考えだけを言いたいんです ←「浅はかな考え」という言葉は不適切。他の言葉を考えてください
回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-20 20:57:51 | 显示全部楼层
日本は1955年から1985年まで、「経済のテーク・オフを完成した後」??? 
先進国の仲間入りをし、世界で二番目の経済大国になりました。豊かになった日本の企業家と国民は“土地神話”を信奉しました。日本は島国で、山地が多く、平原が少ないため、土地は日本の稀有な資源といえます。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-4-21 11:42:06 | 显示全部楼层

melanieありがとう

日本語にはいつも「輸入・原油」、「株・土地」などの言葉を出現します。この「・」はどういう意味ですか?
回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-21 11:51:14 | 显示全部楼层
なか‐ぐろ【中黒】
1 記号活字の「・」。
縦書きの小数点、同種のものの並列の区切りなどに用いる。中点(なかてん)。
[ 大辞泉 提供:JapanKnowledge ]  

「・」を辞書で引いてみたら載ってた!  
こんなのまで辞書に載っているんだ…と変な感心をしてしまいました。

「並列」や「区切り」の意味だから、「や」の意味だと思います。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-4-21 11:56:57 | 显示全部楼层
同種のものの並列の区切りなどに用いる?輸入・原油=輸入と原油?株・土地=株と土地?或いは輸入・原油=輸入や原油?株・土地=株や土地?


[ 本帖最后由 moai745 于 2008-4-21 12:01 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-21 12:07:57 | 显示全部楼层
文章で見ないとなんともいえないけど…

「や」「および」「あるいは」「、」などと置き換えることができると思います。

文章があったら載せてくださいね。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-4-21 12:17:34 | 显示全部楼层
本来なら物価上昇に反映されるべきものの、円高のため反映されず、過剰流動性は株・土地などの資産購入に向かった。   金利低下による資産価格上昇の他に、企業業績回復による配当・キャピタルゲインの期待によっても、    NIESからの工業製品の輸入・原油価格低下により、企業の値上げの必要性はなかった。 多くの場合、それまで投機を支えていた何らかの期待・神話の崩壊

[ 本帖最后由 moai745 于 2008-4-21 12:24 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-21 12:52:11 | 显示全部楼层
11楼の「・」は「や」の意味です。
「や」も「と」も、物事や事柄を並べ挙げるのに使いますが、私の感覚としては「と」は限定する感じが強いと思います。「や」を使っておけば無難な気がします。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-4-21 12:56:20 | 显示全部楼层
分かった~3Q ~~~~
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-28 01:16

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表