咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1122|回复: 5

[翻译问题] 外来务工人员---怎么说啊????

[复制链接]
发表于 2008-4-21 13:46:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
可不可以说ーーー市外労働者ーーー???
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2008-4-21 13:49:56 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-4-21 13:52:47 | 显示全部楼层
原帖由 yousama 于 2008-4-21 13:49 发表
出稼ぎ労働者

谢谢,就是有一个疑问。。。。
它的整句话是-------关于办理外来务工人员暂住证的通知-------
意思是通知我们公司的外来人员办理暂住证的通知,可以用这个词吗????
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-21 14:09:31 | 显示全部楼层

ご参考まで


≪关于办理外来务工人员暂住证的通知≫
訳:≪市外労働人員の仮住民票手続きについてのお知らせ≫
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-21 14:10:44 | 显示全部楼层
原帖由 yousama 于 2008-4-21 13:49 发表
出稼ぎ


喵喵 6个字符6个字符
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-4-21 14:16:43 | 显示全部楼层
谢谢大家了,又学了一手了。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-28 03:06

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表