咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1666|回复: 19

[翻译问题] かたがたに関する翻訳

[复制链接]
发表于 2008-4-22 14:42:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
原文如下

本日、OO事務局長橋本雅男氏宛に河野様のご要望を伝え、ついては直接河野様に受入の詳細についてご説明くださるよう、貴社のご紹介かたがたお願いを申し上げます。

请教各位,本段话该如何翻译才能顺口,特别是最后一句,谢谢大家~
回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-22 15:09:18 | 显示全部楼层
接尾词。。。接在名词后面,可表示「…をかねて」「…のついでに」这类的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-22 15:21:48 | 显示全部楼层
本日、OO事務局長橋本雅男氏宛に河野様のご要望を伝え、ついては直接河野様に受入の詳細についてご説明くださるよう、貴社のご紹介かたがたお願いを申し上げます。

后半句日文不通

今天,在给OO事务局长橋本雅男先生的(信)中,转达了河野先生的要求。

ご参考に
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-4-22 15:26:41 | 显示全部楼层
原文应该没有问题,日本人看了也说没什么问题,但是他们无法给我很好的中文翻译,额。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-4-22 16:46:36 | 显示全部楼层
没有人帮忙吗?
我自己的理解:今天,我们已经向事务局局长桥本雅男先生传达了河野先生的意愿,并且把贵公司也介绍给了桥本先生,接下来就请你们直接向河野先生传达关于接收的详细事项。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-22 17:08:40 | 显示全部楼层
本日、OO事務局長橋本雅男氏宛に河野様のご要望を伝え、ついては直接河野様に受入の詳細についてご説明くださるよう、貴社のご紹介かたがたお願いを申し上げます。

方々:各位,诸位

今天,我们已经向xx事务局局长桥本雅男先生传达了河野先生的意愿,接下来请贵公司(担当)介绍的各位直接向桥本先生说明接纳的详细。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-22 17:33:29 | 显示全部楼层
原来如此,查了下字典是有这种说法的。

ご紹介かたがたお願いを申し上げます
まずは、ご紹介かたがた、お願い申し上げます。

ご紹介かたがた 还是有些不明白
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2008-4-22 18:05:06 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-22 18:09:10 | 显示全部楼层
kuniさん说[方方]是各位的意思

连在一起就理解不了了

如果说是 かたがた在这里是 さまざま、いろいろ的意思。
就能解释的通,我倾向于yousama的意见。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-22 19:00:10 | 显示全部楼层
查了下辞典发现我的理解有误

かた‐がた【方方・旁】

1 「人々」を敬っていう。*枕‐一〇一「御かたがた、君たち、うへ人など」
2 貴人の部屋、屋敷の複数形。*竹取「よしなく御かたがたにもわたり給はず」
3 いろいろの場所や事柄を表わす。あちらこちら。ほうぼう。あれやこれや。*和泉式部日記「人々かたがたにすむ所なりければ」
二〔代名〕対称。多人数の相手をさすていねいな言い方。本来は複数をさすが、単数をさす場合にも用いられた。おのおのがた。あなたがた。*太平記‐五「旁(カタガタ)は定めて聞き及ばせ給ひたる事も候覧」
三〔副〕
1 あれこれと。なにやかやと。さまざまに。*宇津保‐沖つ白浪「いまはわたくしの御ことをし給はんと、かたがた劣らずしつらはれて」
2 あちらこちら。また、至る所に。*古今‐四〇五「したの帯の道はかたがたわかるとも」
3 いずれにしても。どのみち。*平家‐二「是はさせる朝敵にもあらず。かたがた恐れ有るべし」
四 〔接続〕ついでに。兼ねて。かつ。「かたがた御光来ください」
五 〔接尾〕
1 (動作性の意を持った名詞に付いて)「…のついで」「…がてら」「…を兼ねて」の意を表わす。「お礼かたがたお願いまで」
2 (物事を表わす名詞に付いて)そのことがあれやこれやとあっての意を表わす。「そんな事かたがたで」
●旁以(もっ)て
いろいろな点からみて。どちらにしても。どのみち。*太平記‐二九「旁(カタガタ)以不吉なる歌と忌々しくは思ひけれども」



此处应为 ,五 〔接尾〕

今天,我们已经向xx事务局局长桥本雅男先生传达了河野先生的意愿,接下来请在介绍贵公司的同时直接向桥本先生说明关于接纳的详细。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-22 19:30:31 | 显示全部楼层
本日、OO事務局長橋本雅男氏宛に河野様のご要望を伝え、ついては直接河野様に受入の詳細についてご説明くださるよう、貴社のご紹介かたがたお願いを申し上げます。

本日、橋本氏宛てに河野様の要望を伝えました。
したがって、貴社を紹介する時に、ついでに、河野様受け入れの詳細を 直接河野様に説明してください。よろしくお願いします。

という意味です。

ついて‐は【就いては】
[接]前に述べた事柄から、次に述べようとする事柄が起こるか、または必要となる旨を示すときに用いる語。
したがって。よって。それだから。
「会議を行います。―午前一〇時に御参集ください」

かた‐がた【方方・旁】
五 〔接尾〕
1 (動作性の意を持った名詞に付いて)「…のついで」「…がてら」「…を兼ねて」の意を表わす。
「お礼かたがたお願いまで」
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-22 20:19:28 | 显示全部楼层
よく分かりました。melanieさんありがとう。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-22 20:59:05 | 显示全部楼层
勉強になりました melanieさんありがとう。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-22 21:04:34 | 显示全部楼层
ありゃま… どういたしまして
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2008-4-22 21:09:36 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-8 01:45

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表