职务名称
* `, |) j5 |! ^' z. T--------
- Q! e: N2 f: P% f5 H( k3 r代表取缔役会长 : Chairperson & C.E.O
& K# Q% M. E' O会长 : Chairperson - ^% m% N/ j$ p: z# Z: ?3 F. \
代表取缔役社长 : C.E.O. / g) N" `5 @# x7 s
社长 : President 7 l. W- _2 {# f- ^2 i+ S, e
法人团体以外的「代表」: Owner 或 Proprietor
& p, I5 C) _, C相谈役 : Senior Advisor
* ~4 s" P: ?; M4 L- R0 ~7 n- r6 F顾问 : Strategic advisor 1 ]' M1 p9 @1 K% B: \/ e) Z
监査役 : Auditor % f. p3 \9 m3 U: T/ @
副社长 : Executive Senior Vice President
( ]8 ]3 c% Q- N1 l" t2 S専务取缔役 : Executive Vice President
" V, e4 A& p* c; [) i3 M* D( R6 C常务取缔役 : Senior Vice President
; }1 K0 G- D6 c. |+ c2 K本部长 : General manager : u5 t. g0 W8 _
事业部长 : General manager ) f# y8 u. [0 g# F- p. ~' R- Q
副本部长 : Deputy Director
- L/ X, V* n. W$ E0 V6 O/ d部长 : Director
5 R$ |* |0 B2 Y2 G r副部长 : Deputy Director ; \/ y1 a! o) v- K
技术部长 : Technical Director
$ o/ b: G: F/ ~, Z; s" _営业部长 : Sales Director
. G) |/ n* ]/ _; X- p次长 : Deputy Director
7 A+ v8 B& H* ?: g& k+ v, X! t7 o' Y部长代理 : Assistant Director & m, v: n9 `" r( Z* E
店长 : General Manager
( A8 F/ X2 f. d! O! V副店长 : Assistant Manager - D* q9 L1 ^% m+ ]
编集长 : Chief Editor
) x; a" {# ~( ^& F( ?副编集长 : Deputy Chief Editor
6 S! l$ z3 B2 I! S+ B+ R5 y社长室长 : Manager of president`s office + P* H4 j% q2 a9 ^
社长秘书 : Secretary to the president " L0 e# U+ h$ l: b
课长 : Chief of Section
5 P- B7 \/ t6 C( }0 {" ^课长补佐 : Assistant Chief of Section ; O! \3 z+ B* f; v C! K9 M3 b0 @
秘书课长 : Secretarial section manager
* D6 ?4 I5 [% w* K, A8 D. J3 H系长 : Manager
& y, w# {2 [: d! s3 j% A/ o& i3 k主任 : Assistant Manager 7 Q" |. N( \: F+ P9 N1 J- y
主事 : Chief of Staff 2 t7 ^# m* M) V# g7 J
常勤役员 : Full-time Officer
" i: m2 W6 e& |) f6 e( z9 h非常勤取缔役 : Part-time Director
/ G0 D# Q) d, u相谈役 : Senior Advisor % H |3 c* ^, ?# y' J
顾问 : Advisor
; d' |1 f, g% |/ t+ k嘱托 : Non-regular staff
- z1 X4 j" U. `0 d' F% W院长 (医疗机関) : Chief of Medical Clinic 8 u0 ~! x' v! D% `
副院长 (医疗机関) : Deputy Chief of Medical Clinic ; f$ z) o0 m4 n1 w6 v9 S9 L6 E. C1 [
馆长 : Director / S! Y$ G3 g8 }' \5 z
副馆长 : Deputy Director
3 E- ~% j0 d% Z+ P支店长 : Branch Manager
, g' M B; V/ {0 J6 B局长 : Director
% h/ w9 E3 I; H1 m: p( {. Q+ a' ]5 j局次长 : Deputy Director
3 z/ Z8 {2 a: P# o; o; u6 e* f% O所长 : Director 1 j5 C' J3 _- h" p/ f$ t
副所长 : Deputy Director & S* ^$ W6 |0 r; K% q9 ~
: E) Y( k ]/ Q& L部门名称
- Q4 i) @. I/ Q) Y* F-------- 7 A! I$ m) D! s4 |) E
本社 : Head Office 4 E2 L1 J4 ~5 x# i
支社支店 : Branch Office , F8 M( Y i0 C5 n4 U8 r
出张所 : Liaison Office , j+ h# I( O" N( G
社长室 : Office of the President - j- y) d" d" s$ }9 G9 Q# F% `
秘书室 : Office of the Secretary 0 f! y3 e* o a2 ^5 W! v) |' o% T
企画开発 : Planning and Development
$ E) ^5 ^$ V) _研究开発 : Research and Development
- H7 r9 q k7 |; F情报システム : Information Systems 0 `& X" Q& I e0 ?* @$ F" {" g) e
人事 : Personnel l/ D# h1 W4 }6 w' k
人材开発 : Human Resources Development
K$ p0 X6 [. N: K7 m労务 : Labor Relations
) X1 V/ W: B% @経理 : Accounting : } p t1 Z% ~. T; L6 E
财务 : Finance @3 h: x1 I" I; Y+ D! W( I+ U
総务 : General Administration 9 J7 a0 w! S* e3 }6 k5 j
法务 : Legal
, S3 T) [" h% w k2 E国内贩売 : Domestic Sales
& Q- j& o* z# L1 X6 ]8 v' R9 N; [3 H海外贩売 : Overseas Sales
3 T) }: c5 I ]贩売管理 : Sales Administration " C7 G! ^6 ?" k: k
営业 : Marketing
: j4 O- [! R, g* \7 m资材 : Materials 1 V) d+ @" g. @: ?0 M% V( U
购买 : PurchasingProcurement + [4 H, C' E$ @5 T2 j0 e; s
生産管理 : Production Control 7 H6 T# j% \$ x/ [ e' ~+ O; i& O
品质管理 : Quality Control
+ d9 ^( u8 p0 r流通 : Logistics
, C0 f' f7 p7 A8 |0 g% Q保守保全 : Maintenance
9 A5 q% {, G& g3 a! c9 }; [広报 : Public Relations 5 i0 c* [; J* D' w
投资家広报 : Investor Relations 1 @1 B+ V$ L6 y8 ]4 r
输出 : Export , Q) u/ h+ |4 O/ m8 D; y% J
海外事业 : Overseas Operations 7 [8 z, e. ` n: u( M" [& |* i& M
「~本部」 : ~Division - P5 t3 F2 q: S) F. L) E$ d
「~部」 : ~Department : x# a) g' M- q7 U& }) F
「~课」 : ~SectionGroup
, L4 |% I4 ?( X* T「~室」 : ~Office |