|
家族「と」or「で」公園へ行く?
# ^4 D/ a7 ^5 b8 v/ D
' w0 S6 v( J: `( P& { 「家族と公園へ行く」と「家族で公園へ行く」。この二つの違いはなんですか。
/ t; T6 ?9 Y1 y% F& | R
% k/ Z2 W7 _- t1 ]2 G “我与家人去公园”和“我们一家人去公园”,这两个句子的区别是什么呢?
! ?+ j3 a3 E: H1 M4 W' v. o, u! X. C0 {8 i. W ?+ h
ご質問の場合の「と」は「共同動作の相手」を、「で」は「動作の主体」を表しています。ご質問の二つの文は、いずれも以下のような文脈で用いることができ、この文脈では、両者は同一の事実(「先週の日曜日、話し手の一家が公園に行った」という事実)を表していると考えられます。
: o/ I" W, C7 D8 S1 B! A
+ p) b2 [. q1 N9 N" p" t& M$ i t 就问题中的情况来说,“と”是表示“一起行动的伙伴”,“で”是表示“动作的主体”。可以认为,这两个句子都可以用在下述例句的语境中,用以表示同一事实(即基于“上周日,说话人的全家去了公园”这一事实)。8 ?5 U. S) U% ]* J* _
3 c% {. Q8 E& c! [1 ?. P 先週の日曜日、家族と公園に行きました。! w8 b, d2 j1 H* o G
先週の日曜日、家族で公園に行きました。1 [/ w" k" @! G n# V0 f& o
b' Z r4 g7 ?0 ?( {3 i
上周日,我与家人去了公园。
3 r# b" ~$ D: M8 B- G# i! t 上周日,我们一家人去了公园。! S- \ D) H) c# @+ W) F9 C$ y
% J; Y- M7 x" J) ]* J8 `6 p% P
これは、話し手が「家族」という集合に含まれる関係にあるからです。
$ U' X, s" A9 w/ u1 L6 [- y" w
其差异在于说话人是否包含在“家族”这一集体当中。
* n% d3 f4 M" z" E' N) z1 N q$ a. @5 ^
|
|