|
|
家族「と」or「で」公園へ行く?
$ p2 x8 s7 |1 ^* ]4 h, y5 m" I! L; K8 B) i
「家族と公園へ行く」と「家族で公園へ行く」。この二つの違いはなんですか。
! m! H4 Q+ U, ?* S' t: x d$ l4 Y
“我与家人去公园”和“我们一家人去公园”,这两个句子的区别是什么呢?' j5 `8 b3 r( q, v# a' N3 o
1 G) N( x$ H t% d ご質問の場合の「と」は「共同動作の相手」を、「で」は「動作の主体」を表しています。ご質問の二つの文は、いずれも以下のような文脈で用いることができ、この文脈では、両者は同一の事実(「先週の日曜日、話し手の一家が公園に行った」という事実)を表していると考えられます。
: F/ }, \ j3 R$ d1 v0 y4 S* L0 ]% G F/ n/ m
就问题中的情况来说,“と”是表示“一起行动的伙伴”,“で”是表示“动作的主体”。可以认为,这两个句子都可以用在下述例句的语境中,用以表示同一事实(即基于“上周日,说话人的全家去了公园”这一事实)。7 W# W; U- V9 w* o% a
' w' c0 D5 L/ p( U3 F! l6 w) a 先週の日曜日、家族と公園に行きました。5 e* c7 R6 C, E( q6 p$ X* K* r
先週の日曜日、家族で公園に行きました。3 i9 t2 j4 m. @4 c% ]& k
, h j6 I5 W( h9 O( p9 I7 P: F 上周日,我与家人去了公园。
. U9 }- C" a% z/ D 上周日,我们一家人去了公园。
& a/ a! u+ i/ I$ N' a b6 L4 K. w& W+ h, |
これは、話し手が「家族」という集合に含まれる関係にあるからです。
! k$ B. | R% l5 J Z1 a) t* E% S( T( h: u3 P; d( ^
其差异在于说话人是否包含在“家族”这一集体当中。$ l' J0 X2 j& Y: b( `. B1 B# H
; E3 ~; T5 _2 q0 W
|
|