|
|
11…からある0 O" n# G2 {: X0 d' t0 I
+ m2 G6 q: S3 ?6 f, @% t2 b# X, ^ 接续:「数量詞+からある」
9 m. @6 I' `$ x" V0 U# e* N9 V3 k2 f
意思:表示其重量、长度、大小等在某种数量以上。带有“…以上ある”的语气。5 w# |7 @; p( P; T( q; J* J
; E) U2 ]* N/ {" x( }' p 可译为:足有……之多。! y% f) M9 s- F z
+ D3 T! x% a' s; H ●彼は50キロからあるものを軽々と持ち上げた。
- D2 c" p" F# D2 _: ^
3 f/ E, y" V4 B2 S) o /他不费劲地拿起了50多公斤重的东西。2 R, e A# F, Z: H
. B$ C/ C% q0 l/ @( V. w
●身長2メートルからある大男が、突然、目の前に現れた。
( L1 C* G: e% i' T: P5 A' u
! E( K6 z9 f6 H Q- \ U5 P. \ /一个身高两米开外的大汉突然出现在眼前。. D& a8 S0 M0 P( {
+ ?# u2 D, x# G/ r' P3 L
●田中さんは70歳になるのに10キロからある道を毎日歩いている。
9 [1 Q/ r5 i" N5 z
4 Y! |7 B4 [8 L/ y! C* w M /田中70岁了,每天走的路至少有10公里。
- ]) \7 E2 J* _# L2 g0 x+ o6 O
3 P( L0 z* R% A8 P+ }2 O2 ]: ~: l ●この湖は、深いところは200メートルからあります。
" Z3 w! I7 V* s2 q
9 f- i9 R$ k" k4 }: b5 P$ }! w- ^ /这个湖泊,深的地方足有200米。
9 ~0 ^4 Q, X; F7 S8 W/ M @
' F0 l6 E9 a* s0 c 类义表现:…からする+ c! p7 n) b! J- g- p! c
$ g$ ^ ` q A# d A; w 注意:在表示重量、长度、大小等时,一般使用“からある”。在表示价值时,一般使用“からする”。如:) K4 e$ c& ^2 k9 d! |- u Q
4 }( G. |/ Z4 o8 I
●その種の陶器は今では貴重で小盟一枚が10万円からしている。
7 C7 B8 E/ | G6 \
: c" b b. q" T: d; ~0 F /那种陶瓷器如今很珍贵,一个小瓷碟价值10万多日圆。3 g8 R' Z1 I1 A) `4 c9 `
7 V K2 Y% ?4 b# m. p$ Y6 ?2 R 12…きらいがある0 _" r& l6 w0 F- X: w: h; s
0 a7 H! \9 ^: O' d; i
接续:「V-るきらいがある」「Nのきらいがある」
" ~0 }) N( ]$ ^2 j; |. X4 w0 u( _5 Z% ^6 [5 X: r& i) ^
意思:表示具有某种不好的倾向或容易造成某种不好的倾向。用于消极的场合。5 {2 Q& ^$ J/ k) M7 d9 |0 P
4 @. P! _1 ^9 k; n
可译为:有点儿……。总爱……。有……之嫌。0 N- a' K- @, q* \! J& K
) j% L4 j/ d9 @8 W1 b
●彼はいい男だが、なんでも大げさに言うきらいがある。
5 g% ~4 h* [- Z: e4 B1 A! _3 o+ P4 n" s
/他是个好人,就是有点儿爱吹牛。/ k: @' k' n8 H; O
; c, v! b6 U& P( M0 F4 p ●最近の学生は自分で調ペず、すぐ教師に頼るきらいがある。
* z3 T& R1 l9 F# @# c% {- \* I2 t+ F( w, l9 V4 ^& n
/最近的学生。什么都懒得自己去做,总是有点儿事马上就去找老师。
* h# N* w( H' M4 ~- d# e* h2 {! o# R% p' Y
●あの先生の講義は面白いのだが、いつの間にか削曼話に変わってしまう嫌いがある。1 ?$ ^+ S9 C# P& G4 N R
; y. C6 L' \/ e! I /那个老师课讲得挺有意思,可是说着说着就有点儿不自觉地炫耀自己的味道了。
; v5 |% h1 Q! x, I: N, W7 H4 Y! ~6 ~) E+ V0 K5 T: e/ ?: K
●あの政治家は有能だが、やや独断専行のきらいがある。
}* b1 v% i1 t8 X' n7 X4 s2 w! ^$ J! i2 r1 l8 z# D
/那个政治家挺有才干,就是有点儿独断专行。
! T9 G5 m* U/ B# n1 l, ^! ^
* S {0 k" y- N8 w* M! ` 注意:“…きらいがある”和“…おそれがある”用法相近,“きらい”是“嫌”,表示有某种不好的倾向;而“おそれ”是“恐”,表示担心某种不好的事情将发生。 |
|