|
11…からある
3 E! W) m$ {8 ]2 T4 d( t6 _. O V; \4 G/ ]
接续:「数量詞+からある」
2 y9 T# Z' Z0 h9 j7 S5 w
- A+ N! g1 N2 p4 P, g: n; ` 意思:表示其重量、长度、大小等在某种数量以上。带有“…以上ある”的语气。9 m5 J( g! b- G& X2 t. q
4 _% V3 H6 n. U/ `: J( w9 o8 f 可译为:足有……之多。
. ^* F7 |. r# f. Z9 H) Q9 z' @( H( O7 S1 V5 E G9 E* t. d
●彼は50キロからあるものを軽々と持ち上げた。
: e/ D+ a5 R* Q7 l. A& _6 V4 C1 P) @0 x
/他不费劲地拿起了50多公斤重的东西。
, ~) S+ W6 V+ }8 O; J! K1 [1 P7 \3 f( ]0 c9 _+ B3 B3 j8 L
●身長2メートルからある大男が、突然、目の前に現れた。
: f r3 [8 h& S' J& ~8 L4 A( {6 T6 r- V- G$ z" @2 ~
/一个身高两米开外的大汉突然出现在眼前。; c2 V( W; f9 i) Y* F! p( Q n9 f: T
+ `8 j8 o- H( n ●田中さんは70歳になるのに10キロからある道を毎日歩いている。$ \- S3 R2 l8 V8 h: |
& ]' ?9 K+ w S0 u" l A7 n /田中70岁了,每天走的路至少有10公里。8 c! }, u$ _- X9 e2 Z7 B6 c
! F; N/ f* k! z: s* [$ R% U ●この湖は、深いところは200メートルからあります。
! t! i* ]+ ^! \3 x* V) \, N- B" c' e; S
/这个湖泊,深的地方足有200米。
$ l4 J& p* S" X8 r3 @9 @4 H' \$ L" t/ A5 @5 C0 c+ |
类义表现:…からする
( b9 p7 E, z7 e' `* b
& G3 Z& {( ]8 e1 p* ]8 Y$ L2 D 注意:在表示重量、长度、大小等时,一般使用“からある”。在表示价值时,一般使用“からする”。如:
$ G' e, ~' q- k* W8 l0 R/ M
0 z; c! L9 b# t, R' W ●その種の陶器は今では貴重で小盟一枚が10万円からしている。
9 q+ Y* g6 @% {5 |: A6 G$ y0 G- a w7 n* z+ K
/那种陶瓷器如今很珍贵,一个小瓷碟价值10万多日圆。
# W. x- x+ ]. j4 v! Z z3 }4 w
. B# E k2 d# z, }9 L 12…きらいがある7 ^' t. R. A; b* n& u
% I* I7 c$ c% M# i 接续:「V-るきらいがある」「Nのきらいがある」2 g: |+ b( ?0 L5 ]1 d7 |7 |
* K( H( x8 O5 j0 }' _& V5 k 意思:表示具有某种不好的倾向或容易造成某种不好的倾向。用于消极的场合。
5 `, K7 f2 u y J0 I# D. a" |. k+ m3 e" I* ~9 @1 J
可译为:有点儿……。总爱……。有……之嫌。
" m3 a$ c& C6 C% {
4 O+ q, y$ c/ c ●彼はいい男だが、なんでも大げさに言うきらいがある。0 d5 N) ]6 d' Z* e. s
5 z, l; ^8 P ~) M. ?# I /他是个好人,就是有点儿爱吹牛。1 I2 {$ @1 \9 r5 i9 E* W
3 w; d0 k0 R3 P2 G8 Y ●最近の学生は自分で調ペず、すぐ教師に頼るきらいがある。
6 K1 p) ^# ^$ d$ c' b Q5 R
. ?3 e; i* V; l3 G! A; u /最近的学生。什么都懒得自己去做,总是有点儿事马上就去找老师。
4 e* {/ w1 D E7 a( p- |
* ?0 i. d5 E1 s/ i ●あの先生の講義は面白いのだが、いつの間にか削曼話に変わってしまう嫌いがある。' \- |& `) X! g! ~& T& Z. Q
5 C0 E+ O$ o2 p. n /那个老师课讲得挺有意思,可是说着说着就有点儿不自觉地炫耀自己的味道了。
) T; s9 @! p) U7 k& W- N8 X1 w5 Q# M# Z2 \4 h
●あの政治家は有能だが、やや独断専行のきらいがある。
% @- [' \1 v b. E
6 k4 D. m' D5 T' R /那个政治家挺有才干,就是有点儿独断专行。
8 [! S- i! p# G0 c" M* a2 O) H6 C9 O2 b
注意:“…きらいがある”和“…おそれがある”用法相近,“きらい”是“嫌”,表示有某种不好的倾向;而“おそれ”是“恐”,表示担心某种不好的事情将发生。 |
|