|
21…すら;…ですら
/ N; h' K3 ~( |- S1 _
% q* E7 }: z8 R& q( k# o' c 接续:「N(十助詞)すら/ですら」, s& w( d- h% ?4 x/ R$ c
0 W4 r1 d) c( Y' s' b% i
意思:表示举出一个极端的例子进行陈述,其他的情况则不言而喻的含义。用于主
9 v3 G/ H* J8 i; m* |. [
9 b2 c1 L5 ?+ ~6 G3 m$ j 格时,一般用“…ですら”的形式。多用于书面文章。“すら”的后面也可接否定,以“…すら…ない”的形式,表示提出某极端事例以示一般。有导致消极结果的倾向。“すら”与“さえ”在用法意义上很相近,但“すら”多用于书面语。
' A7 Z8 j A* ]/ ?& C' {+ U
6 [9 f( j( K+ l# M9 K 可译为:连……都……。连……都不……。/ [+ b' b1 M6 F5 Q
) k8 h9 p- q" G Z+ D0 V ●そんなことは子供ですらできる。
* X- N: N/ I/ u, [/ U! |8 G# T! x. ]9 T4 J0 r
/那种事连小孩都会' V+ y5 U; n1 z
. T, y- `, m# T ●大学教授ですらわからないような数学の問題を10歳の子供が解いたと評判になっている。9 P5 j, L" ^( I" Q
' O6 J, u& k0 C /连大学教授都没能解答的数学问题。却被一个10岁的孩子解答了,这成了热门话题。
$ G* [! y5 \3 O7 P& N4 }: T: \
, v. W9 {9 M; [3 o5 ] ●あの人は無神経なもので、試験の時ですら遅刻するのだ。! y' f5 x4 n7 K. V& }
; w0 {& d5 T: n* g0 U) ?4 a- Q /那人是个漫不经心的家伙,连考试都迟到。! k2 f+ T! ^4 W$ t) C" G8 i7 v
: _ ?. L- i: G* }
●仕事が忙しくて、日曜日すら休めない。+ l! s( \' K; I1 z+ n
1 K" O ?& ]/ e! }, [6 X
/工作很忙,连星期天都不能休息。, i! k) ?4 w- Y1 e
6 k9 E8 ]# K, a: C5 f
注意:有“さえあれば”的用法,却不能说“すらあれば”。 L/ V/ `& {& [, o
. b2 w' f X9 M, ~! ~& Z
类义句型:参见2级句型第48条「…さえ」、「…でさえ」
( o( b, m6 `9 p# [# n, ^- d2 U. D8 v. s2 N+ [) ]1 h3 |2 U, D
参见1级句型第25条「…だに」
# Z! {! t2 V% k* a0 P: K- `5 F `& q- H; p; g1 f; c- A( J# E
22…そばから- c' z: f' ?% w, S9 B6 K+ D
+ K% ]8 A0 j) o6 v5 e# I0 t4 q 接续:「vそばから」. V! E( X3 v; ~4 _& M1 |, |
" b+ \ b' ~. t 意思:表示前后两个动作、行为之间儿乎没有时间的间隔。有令人为难的语感。另外,还带有“不停地”、“一个接一个地”的语感,所以可以表示经常发生的事或个人习惯等。' {6 R7 |9 [7 R" e
! _1 w+ i ?/ j3 a) l; M' O7 N) }2 Q
可译为:刚刚……就……。
4 {' Q5 N" r, c9 A* f- Z# z' s" i* R0 H2 `. ]- Z
●聞いたそばから忘れてしまう。
3 i- M! W6 s4 K8 @3 ]* q# c& Q
/刚刚听过就忘掉了。
/ _ @4 K3 R) l" \# K; X: y
+ r, c: Q* A5 l& l, \ ●彼は読書が好きだが、読んだそばから何を読んだか忘れてしまい、同じ本を何冊も買ってしまう。9 F( U; i/ z% Z" |! `% L* R
5 x' r) A* M* z; x. I
/他喜欢看书,但刚看过的书就忘了内容。相同的书竟然买了好几本。
$ k2 n% p# y/ n* i, S6 d. O {+ U) b+ K
●タバコをやめると言ったそばからタバコに火をつけている。( q& l8 I- p# r7 h( R
- k% F6 i9 G8 z6 C d' j7 Q& B
/刚刚说要戒烟,却又在点烟。
b+ P$ d8 y7 u R- A
1 Y8 [9 G! Q& m/ x% ` ●稼ぐそばから使ってしまう。
' u4 u, h. `0 S- ]3 E) Z1 X
8 O. R1 d& K; f( E! L /刚刚挣来钱就马上花掉。
) ~, D) H2 f1 J% u C4 O6 f+ n8 c3 {2 X* r
●子供達は、私が天ぷらを揚げるそばから食べ、私の食べる分がなくなってしまった。
+ W& z9 ~0 G1 X% }. {! G
2 T# x* d3 o" @# q( _6 H8 ] /我刚一炸好油炸虾就让孩子们吃了,没我吃的份了。
* h. H$ l' J, G$ d0 R
0 q3 [% g- n4 H+ @# E 类义句型:参见2级句型第19条「…か…ないかのうちに」
1 |0 Y1 B5 R( ]. W: w/ N( E/ w5 Z, p2 @
参见2级句型第60条「…たとたんに」% f2 X' N7 x( z8 Z
. c1 P4 R q( ]1 h$ t6 L6 D 参见l级句型第10条「…が早いか」
" |7 X) o8 }" G9 T
5 G! U; H5 n* h 参见1级句型第59条「…なり」. U6 k7 D; V1 D! i" F9 k1 y, r
" _; @9 l' X* B/ f
参见1级句型第88条「…や;…やいなや」2 a5 K/ [% _% V+ v) p0 @) F" {
$ H6 @( ? F) C9 b, a- K 23…ただ…のみ;ただ…のみならず
* u+ g" p' y& J4 n; ]0 o5 M
3 ]; R' @: f/ G( H0 b( M 接续:「ただ十用言连体形+のみ」「ただ一Nのみ」
: ]5 r6 j7 ], ?: Z# R( u, D' g5 \: f3 U% a% j
意思:“ただ”与后面的词“のみ”呼应,起到加强语气的作用。“のみ”起到严格限定范围、程度的作用。“のみ”是书而语。是文言助词。和“だけ”的意思相同。 V- V" w! N) b! Q
8 b7 C1 N0 \. k
可译为:只……。仅仅……。光……。唯有……。
; ?. z# J+ x6 x* I& R+ i. k! ~ g5 k6 W; w+ p
●部下はただ上司の命令に従うのみだ。3 n- a; M5 b+ i
. t9 j7 z, g, R$ [" H: D /部下唯有遵从上级的命令。- U- v0 D1 M. ^. v
- F3 j0 M) a/ I$ k6 D
●全力は尽くしたが、今できることは、ただ神に祈るのみだな。+ U6 R. q; D3 F# n- h/ z* o5 F
7 k; q0 y4 M/ I* F5 k9 p /已经尽了全力了,现在所能做的只能是祈求神灵保佑了。
0 i, M! C% Y2 h u) M& Y' c4 l1 Q+ C( O, o D% H
●この問題は先進諸国ではすでに解決済みで、ただ日本のみが大幅に立ち遅れていたのだ。
3 G# V- }! j. [! s J" }4 A8 O' W$ T- e( O
/这个问题在先进国家已经解决了,只有日本落后了很多。0 b4 y/ @3 o n
n( g4 ?! L4 Q1 \ E6 k! q
●マラソン当日の天気、選手にとってはただそれのみが心配だ。
6 @4 I) h# k: ^% W. D" T
) O' P* O& Q ? /对于马拉松选手来说,当天的天气是他们唯一所担心的 |
|