|
26…たりとも. }" B6 E" h8 [$ [" o; r
7 ^7 n4 v$ { \* h2 I% _ 接续:「数量詞たりとも…ない」
% F0 g9 n7 V' q |) t: t$ N; \4 J: E. z3 H6 L6 s. }. \' z6 h
意思:后面和“ない”相呼应,表示哪怕最小的数量也丝毫不能允许。用于书面语。多用于演讲、会议等正式场合。相当于“…も…ない”的用法。
" d O, w" h0 u, E& v7 {/ p u& D
可译为:即使……也……。就是……也……0 O0 J+ I" k2 ~' J* m5 y
$ i! G3 w9 g# e! ~5 `9 F* T ●試験まで後ーケ月しかない。-日たりとも無駄にできない。; y0 t9 W7 j. i
/ d% X0 E" D$ K* D3 E& \
/离考试只有一个月了,一天也不能虚度。
4 z5 l) \. A$ Q2 t
% Y& _4 Q) k! }5 f; k& k$ r ●父から送金してもらったお金は、一円たりとも無駄にはできない。6 N0 I9 z/ c n5 Q' q+ {
+ l I2 d+ u+ I. i! c /父亲寄过来的钱,一分也不能浪费。2 q) H( y; M9 n# H" E* t
+ p! I% d. S1 }# }' e" ]% { ●目上の人との待ち合わせには、一分たりとも遅れてはならない:! I' d' Q' C1 Z4 A
' k `2 c5 ^2 d" p& G; w5 X, }8 Z! ] /和长辈约会,哪怕一分钟也不能晚。
/ o- `' w* Y; p* P8 K: ]) W9 ?( Y1 }$ e+ d S
●どんな相手でも、試合が終わるまでは一瞬たりとも油断できない2 ]* `( m9 m6 o
( |/ L6 d- S( o$ t, ^0 j" R /无论是什么样的对手,在比赛结束之前,一刻也不能疏忽。! \% A7 `5 k( X) F/ p3 H/ z5 j
( d- D. B* l# |. i* L9 f
27…たる+ D( [8 K, Z3 Z3 A+ r
' h+ ?$ d) z# x7 E4 D9 M* k0 _) y* a3 g
接续:「VたるN」
9 ^6 ]9 G0 m6 V% n; x" N" k5 Q8 I8 O
, e M c1 { d+ ~ 意思:多接在表示人物身份、性别、状态等的名词后面,其后项表小处于某种立场、身份,应与之相称的意思。“たる”的前项名词一般是说话人较认可的专有一名词。用于书面语。, b' U3 i6 Z! Q6 B) P
2 b. d: U% X+ r5 d7 a4 F0 H 可译为:作为……。做……。当……。身为……。
/ o, d& y' ?; l3 I: i$ Z5 k5 `
●科学者たるものはこの問題をよく研究しなければならない。
. @. w' Y- R* Z6 u% I
; P+ ~. s, l) t /身为科学家,应该很好地研究这个问题。& I7 A1 f0 S: M# @) _7 {6 f" G
! H _2 E2 n( ]! e8 i' z) _" S ●大学生たるものは遊んでばかりはいられない。0 Z0 u# t( q7 K, k. M1 ?
% n: p2 S' p8 K+ }: @
/作为一个大学生可不能光玩。8 H3 r9 a- c, B* g+ v) X
; w- o2 J; s8 U% |4 n
●それは教師たるものにあるまじき行為だ。
, ?' x! R" x1 K: l5 z( g
% C6 f9 t* c: A* \0 K4 w& F6 j /那是作为教师所不应有的行为。4 |" F: v5 c" K
4 G$ P8 _! Z' b; H( @7 i, N6 |+ Q
●医者たるものは、患者の秘密を守るべきだ。
, k$ v; l, X) e! F% s' t* y: D
, }) @/ N, w, p; R2 z$ ` /作为医生,应该保守病人的秘密。6 D+ A3 N) ^3 m2 W( ]
! ]; Q7 _2 U; x" ? 注意:“たる”是文语助动词“たり”的连体形,残存于现代日语中。相当于“である”。
) r6 X \# ?, A) D" @: W
% B# o; V4 {% K( Z! @3 ~ 28…つ…つ% _/ {) ~; y7 ]
! ~8 b1 ]. @0 u0 u; }% @
接续:「R-つR-つ」: A6 ^. Y" `- q, L- I
/ f. [1 [( a, \. b
意思:列举具有相反意思的动词,或者同一动同的主动与被动,表达双方动作相互
" R9 r6 u2 G4 q8 m0 z; ^) y6 s2 w7 D. [/ R0 {7 u+ H
进行' O- W2 n2 z/ \+ E
7 ^1 \9 Z% S9 y! G6 ^$ E5 k 可译为:时而……时而……。
0 U- q8 v' r8 [. M" v6 L/ B8 D9 `* `8 s1 E
接续①:以同一个动词的主动态与被动态重复的形式,表示两方相互之间的动作或行为。/ Q2 c+ K5 y- K- n, j, L- y1 h3 ~# q
% ?" p# g; f( p9 H
●お互いに持ちつ持たれつで、助け合いましょう。, B4 x8 m- b' x: S e2 O4 K
, T: f, _/ g4 {- `
/我们互相支持,互相帮助吧。2 N9 h- m1 e. a$ j
- E* \! R; [4 M1 z
●久しぶりに友人と差しつ差されっ酒を飲んで明かした。
b. t3 S3 u& h
" F+ | J8 ?% i# \ l /与久别的朋友你斟我劝一直喝到天明。 |
|