好无聊呀/真没意思。たいくつだなあ/つまんないなあ
* w- Y: C- h, b! r脑子有毛病9 n# B" k+ B9 O' ]. u% A$ P3 q& b
ちょっとキ レて る/おか し い よ/おか し い ん じ ゃ な い
+ ?8 t9 l' @4 w: B1 O9 ~. |伤脑筋呀 こ ま る な あ/こ ま っ た な あ' S; r0 A$ [3 ]; R b
有没有搞错5 k; Y7 B" r: }6 i1 T
な に考 えてんだ よ/な に考 えて んの
+ j2 {' q1 P. g2 X9 s早说不就得了
+ D4 o4 n8 e8 s, x; s! s$ ]- H6 a早 くい え ばよ か っ たの に
e; r& m1 R) r3 K; S小气鬼 け ち く さ い
3 I2 ~5 I: ?0 J# V" T- T8 Q真难得呀
9 l8 C' Y' K" ^- \へ え---め ず ら し い: y) X6 u& q# z4 X* C4 c5 e' [
乌龟配王八 ゲスにブス
3 _4 t. A. {+ x8 d' dA.何(なん)あれ! いやな奴(やつ)ら
4 G' N h- w) i# _7 r( V 干嘛!真是个讨厌的家伙!
# n8 X5 U( n9 k$ s* m# _B.ほっときなよ。ゲスにブスなんだから 0 D p% \3 a" j/ z
别理他!他们是乌龟配王八 # P7 ?7 \2 f! Y2 \ N
注: 2 Y5 e4 c7 q4 f# d
ゲス:原指身份低下的人,后转指丑男 # M1 m( z/ i$ I
ブス:丑女
! f6 q, k& v9 G3 i3 P0 l' T我上辈子欠你的 前世(ぜんせ)の借り(かり) ; e3 M) U: v+ S8 V+ e# S
A.なんてこんなに良くしてくれるの $ E+ E, K# l/ R) ]# ^" b
为什么对我这么好?
+ D8 N% {# W9 L" } d* O B.前世の借りかな - p& \9 s8 b2 Y8 y. `: n! q
我上辈子欠你的!
- h8 E4 z$ X; G+ |( J死(し)ね! 去死!
& a& ]9 w! o+ V: ^6 A% B本当にごめん!おまえの財布(さいふ)、落(お)としちゃった! 3 k& ?$ y; n4 o% R7 n& {) }
实在对不起,我把你的钱包弄丢了!
' f- n' A1 ], ?+ x4 X- zばか!死ね!
( _" P% Q; w. i( S( i! X4 U- b0 l 蠢货!去死! 4 O) A5 [* e6 S, P' O0 u
注:死ね是死ぬ的命令型,很粗鲁,慎用!!!
5 P& ^ ]4 N6 P4 n; S咳咳,,
' D6 Z% p+ j9 o+ e* O* a天涯何处无芳草 いい女はほかにもいる
: u0 u1 ~) ~4 o/ u4 k A あーあ!
! x7 V. b9 X s5 U" \, U- B 唉! 6 P1 U4 L# x: J
B 振られたの?ま、いい女はほかにもたくさんいるよ 2 ^% U8 u9 r+ ? I1 j2 `% J1 K
被甩了?嗯,天涯何处无芳草呀!6 x u" s+ g, }" G/ u0 ?) [$ w
人生不如意事十之八九 人生っていいことばかりじゃない 6 y ^) j& D8 O8 ^( d6 ]3 }
昨日は財布を落としちゃって、今日車にぶつかられた、ふう、人生っていいことばかりじゃないね!
6 t! V5 c* L& w' o, c 昨天钱包掉了,今天被车撞了,唉,人生不如意事十之八九啊!+ D9 v0 @( _: \5 [4 J4 m1 o* `7 A( X
我请客
% Q1 C9 K6 o" a& f1 w& Q( i4 \ おごるよ!
8 t- F" }# c) E6 `0 G& J 我请客!
- d- S* L& ~+ x, O" L. C えー?雪が降るよ! , n c/ F- ~% b: K) }
咦,好稀奇喔!
5 H8 K& [5 k+ V% \. t! o0 w注: 我请客也可说:私のおごり
" W1 h9 d1 C5 z, ?0 v雪が降るよ:表少见的事 % U6 X5 Z- `) u7 V- ^9 Q1 p
自腹を切る (じばらをきる) 自掏腰包 $ z8 K6 J# ~( |0 q
心有灵犀一点通 テレパシー
/ R' i$ _) y" t" h- ^; r A.え?何で分かったの?
5 R9 E; z0 o* A: g! l# a* K 咦?你怎么知道的?
! d" D% J/ [" I8 O3 f; `7 j B.テレパシー * B0 R9 Q5 e0 i/ P! z
心有灵犀一点通
0 P9 }9 F( Y6 k$ D注:テレパシー: telepathy 心灵感觉2 C! j( m: B N( b: R7 ?# a8 V
你这个大嘴巴! このおしゃべり!
) ~# `/ O' A+ u" F8 t 昨日二人でホテルから出てきたの、見ちゃったよ 昨天我看到你们两个人从旅馆出来!
! {3 \' n7 o5 k4 G+ x4 n1 e 黙れ!(だまれ) このおしゃべり! 闭嘴,你这个大嘴巴& T5 a" I3 Y) d# P; l4 I
找块豆腐撞死算啦! + \$ r8 Z1 S: a5 ?- P% r
こんなこと分からないの、おまえ、豆腐の角に頭ぶつけて死ね 这都不懂,你,找块豆腐撞死算啦!3 o0 n" | A/ v
你讨打啊! 殴られたいか + S* D% s( u$ t+ B+ D) }0 {
今日は、可愛いね 你今天,很可爱嘛!
4 O6 M$ N7 l- Z& Z, K- }殴られたいか! 你讨打呀!' ]/ s. H0 V$ R/ o" ]7 }3 I
様(あ)見ろ! 活该! 6 L0 m5 ^. l; a# ^9 t+ u! C! a
ざま見ろ!罰があたったんだよ! 7 `/ P( j* ?3 V
活该! 报应呀! # o- k# z% h+ W+ E: R7 g8 Q7 `; D
注: 5 M& P, Q* T' s g7 n$ {1 o
様:(带轻蔑语气) 丑态,窘态 5 P3 L5 T9 }% u4 ]; V4 [( r' P
来るまで待ってるよ!
3 W1 z& L @& I) ]7 b 不见不散!
$ X0 X: Q8 U2 W3 k) ^( M1 KA.明日3時だからね!来るまで待ってるよ! . W. q9 ]/ w' U1 z0 B
明天3点吧!不见不散喔!7 d L q ^* g5 `& y1 `" o& T
でたらめを(言う)!胡说!
2 s6 E t" {3 c: u6 y( Uお前が電話なんかするから、財布忘れたじゃないか? 6 J# B: q( [4 w
不是因为你打电话把钱包忘了吗?
/ b5 a5 [0 j6 l* V+ ] でたらめを!
, e2 C1 g! c7 ^# w: P; L 胡说!# d! f3 }4 X6 l, n+ `! ~# y& W
取り消しなさい!(取り消せ)把说的话收回去!
# A' U* m2 r0 K. B1 ?3 e; }, v A.どれだけ懐(ふところ)に入ったか知らないけど ) A) `$ i- Y+ Q" [) N T& h
我才不知道你的口装里放了多少钱 # }. f( g# W3 ^3 J$ F0 T, f
B。何だよ、取り消せよ! / }* J v5 h% |, \5 ]
说什么呢,把话给我收回去! + q: R9 j. b3 K: C
注:
+ n7 p# X5 H+ ^3 @% W: p D3 V# K 懐(ふところ):腰包: ^# ?* N6 b6 p
半斤八两 五分五分(ごぶごぶ) 8 ~" s8 `* S: K3 r8 L7 w5 `
A.どっちがいいと思う? 0 z( V. X" P8 [% ~& _7 t
B.え、五分五分 |