好无聊呀/真没意思。たいくつだなあ/つまんないなあ1 W3 Z C \) \
脑子有毛病
' s+ j L& G( f* `- ^4 I5 nちょっとキ レて る/おか し い よ/おか し い ん じ ゃ な い [& q9 y5 V! S
伤脑筋呀 こ ま る な あ/こ ま っ た な あ
( t' I! E$ s6 Z' H6 l, ~* u7 C有没有搞错
: ^ I, C1 j+ z+ L& U; Kな に考 えてんだ よ/な に考 えて んの3 Z9 q' V7 E9 L+ x
早说不就得了
; y% d& G3 z! M# P Q1 N( j早 くい え ばよ か っ たの に5 R4 \" t, @; o5 H: r
小气鬼 け ち く さ い8 k. D6 @9 I9 [. O& ?9 z* H1 f8 v
真难得呀
! ^+ _- | X9 v8 {$ f% z- ]0 Lへ え---め ず ら し い
) b' w0 @$ T5 P: S, t0 z' v) Q2 G% s乌龟配王八 ゲスにブス $ Z7 B& z0 T" R( p
A.何(なん)あれ! いやな奴(やつ)ら ; \; M. {' r" t5 D Y
干嘛!真是个讨厌的家伙!
: J" q0 p5 B$ a( J: S- z, `6 _- ]B.ほっときなよ。ゲスにブスなんだから & _8 u3 `9 P: B4 i/ F+ Z, [/ v5 \
别理他!他们是乌龟配王八
% V3 m' q( Q- q" X/ c5 t 注:
6 ^: W! O, I5 Q8 x" \6 A( O ゲス:原指身份低下的人,后转指丑男 ! J# _- Z* P9 F' I8 |' ~& h
ブス:丑女 , N6 G( K L* |
我上辈子欠你的 前世(ぜんせ)の借り(かり)
& j" W8 \+ u- q1 Q; l: p" iA.なんてこんなに良くしてくれるの 1 W0 f0 N. m# o" H
为什么对我这么好? $ {' {# @+ ~4 m1 H, F# p) x
B.前世の借りかな 8 f9 V; A: Q6 C7 q* ~
我上辈子欠你的!, b1 K1 U& _# ]6 i# _" j R: Y
死(し)ね! 去死! 1 j$ e0 @. t/ n- t
本当にごめん!おまえの財布(さいふ)、落(お)としちゃった! 6 W4 j2 r% K7 b, y2 O9 D' V# j
实在对不起,我把你的钱包弄丢了!
( K( j& x% x, a$ x9 Y4 S1 fばか!死ね!
0 H' ?: g, g1 c9 p- p3 S% D1 j3 C) h 蠢货!去死! 8 @ b+ ]4 @/ f3 ^0 W0 b
注:死ね是死ぬ的命令型,很粗鲁,慎用!!! o% t3 F2 X, c- _* i( R
咳咳,,
8 I s) h3 {% B0 V0 f a天涯何处无芳草 いい女はほかにもいる ) j8 ]7 M |: N( |" m$ m
A あーあ! " b5 z9 z6 w) s, a
唉! 8 I. o* x! o1 a# b7 f' {+ P
B 振られたの?ま、いい女はほかにもたくさんいるよ
( t# a+ c5 {( s" ?3 @. N- V# G- V 被甩了?嗯,天涯何处无芳草呀!$ z: o* ]& C" z0 c* B; v' i
人生不如意事十之八九 人生っていいことばかりじゃない
6 @* s. }; v' w昨日は財布を落としちゃって、今日車にぶつかられた、ふう、人生っていいことばかりじゃないね!
& h4 f4 d0 y5 L" ]& ?; q. V 昨天钱包掉了,今天被车撞了,唉,人生不如意事十之八九啊!+ U1 s) U% z: G% |3 i; h6 ]
我请客 % X5 e* l) [2 X! _0 f
おごるよ! + {8 n4 H0 m" `/ ` v: |
我请客! ; Y" S5 ~: T; j; J. o- a
えー?雪が降るよ!
+ x# {" L# I. F3 Q0 d y" d: @% ], R& K 咦,好稀奇喔!
7 |# U8 e* x' C; n0 U! Y4 A* K注: 我请客也可说:私のおごり
/ T# T6 r/ Z3 F. i雪が降るよ:表少见的事 6 V, P7 j. C# a1 ~) E
自腹を切る (じばらをきる) 自掏腰包
! b0 x0 d# O( r& ]2 a心有灵犀一点通 テレパシー
( J: s( s' X x; Z6 t A.え?何で分かったの? 8 P9 K/ G ]; G
咦?你怎么知道的?
. N! I4 y z& i' I# B B.テレパシー
" b5 i* Y% t/ ?+ A9 { 心有灵犀一点通
5 m* N. U/ e0 K) E8 l注:テレパシー: telepathy 心灵感觉
* } a/ |. Q" w9 N8 `你这个大嘴巴! このおしゃべり!
/ Y* a# D I1 K% k. o4 a b- |& Y1 ]* q% W 昨日二人でホテルから出てきたの、見ちゃったよ 昨天我看到你们两个人从旅馆出来! ' n5 y( P' j7 r; }8 ]- [, x
黙れ!(だまれ) このおしゃべり! 闭嘴,你这个大嘴巴
5 J' B# M" N2 R* X+ l找块豆腐撞死算啦! 1 O- Z# @- C; }0 p
こんなこと分からないの、おまえ、豆腐の角に頭ぶつけて死ね 这都不懂,你,找块豆腐撞死算啦!
2 C5 M/ a' [' O$ b你讨打啊! 殴られたいか
7 ^, n, H& c1 n, D6 k今日は、可愛いね 你今天,很可爱嘛!
& ^; s s# j5 o3 ^, p6 }4 N殴られたいか! 你讨打呀!
" d- F3 w0 X) K7 }様(あ)見ろ! 活该! / _& e, ^: f; F$ t8 U) A
ざま見ろ!罰があたったんだよ! Q$ o! M# d0 A
活该! 报应呀! ( F6 y5 {! B$ J) v
注: . u0 z! o: w. v9 W* J" _
様:(带轻蔑语气) 丑态,窘态
. N7 ]& w6 E; Y# o" k+ N7 h% j. P来るまで待ってるよ!
/ X5 G0 n8 K. u* i% C6 a N3 V 不见不散! . S$ c- q) E1 Q5 c h1 p5 m
A.明日3時だからね!来るまで待ってるよ!
5 M+ [5 U! ~/ [6 P2 m 明天3点吧!不见不散喔!7 c* R0 S4 Q2 V* q: {) I) A
でたらめを(言う)!胡说! 2 N4 J G8 d, p5 B6 x1 A
お前が電話なんかするから、財布忘れたじゃないか? / s% j" Q; p# P* h& \- f
不是因为你打电话把钱包忘了吗? " t4 x( P8 m( ]
でたらめを!
- U# w" L' k# i 胡说!3 B3 O' F H) e; Y0 M7 g! r
取り消しなさい!(取り消せ)把说的话收回去! % Y8 e* c1 ?2 y9 r/ S
A.どれだけ懐(ふところ)に入ったか知らないけど
6 M5 M' y1 o" s% f# p E 我才不知道你的口装里放了多少钱 : D3 t {( H- _3 }4 j1 U
B。何だよ、取り消せよ!
/ C, G9 B7 d& f q; [ 说什么呢,把话给我收回去!
, W. J) v5 z" ~& X+ y9 ?注: ! u0 [* g& E- J7 f
懐(ふところ):腰包! T3 y/ y/ G1 _/ @2 @& j# E% k+ g, \
半斤八两 五分五分(ごぶごぶ) % ^6 i3 M* f3 v$ L8 E
A.どっちがいいと思う? 8 R7 u/ } F; F( ^! j+ i" H
B.え、五分五分 |