咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 661|回复: 7

[翻译问题] 与公司所在社区街道、公安等部门电话联系,作好疏通工作。。。怎么说啊??晕??

[复制链接]
发表于 2008-4-28 14:02:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
公司を属するコミュニティ、公安部門に疎通を行うために良く電話で連絡を取ります

我被绕在里面出不来了,求高人帮我整理一下。。。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-28 14:20:49 | 显示全部楼层
会社を管轄するコミュニティ、公安部門と電話で連絡をとります。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-4-28 14:30:48 | 显示全部楼层
这样翻译的话意思不就没有完全表达出来吗???
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-28 14:32:52 | 显示全部楼层
那你再自己完善下好了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-28 14:51:41 | 显示全部楼层
与公司所在社区街道、公安等部门电话联系,作好疏通工作。。。

地元の町内会、警察等と電話で連絡を取り合い、意志の疎通を図るよに。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-28 14:55:39 | 显示全部楼层
会社の所在している市町や関係機関との意思疎通と情報交換をよくするべく、日常連絡を疎かにしないこと。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-4-28 14:55:57 | 显示全部楼层
[quote]原帖由 kuni 于 2008-4-28 14:51 发表
与公司所在社区街道、公安等部门电话联系,作好疏通工作。。。


说一句有点不好意思的话,就是想等你的翻译出来呢???
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-28 14:56:20 | 显示全部楼层
原帖由 kuni 于 2008-4-28 14:51 发表
与公司所在社区街道、公安等部门电话联系,作好疏通工作。。。

地元の町内会、警察等と電話で連絡を取り合い、意志の疎通を図るよに。

すばらしい~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-27 21:30

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表