咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 276|回复: 2

[翻译问题] 翻译求助 各方面軍からのあまりにも多い配備要請に……

[复制链接]
发表于 2008-4-29 14:32:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
各方面軍からのあまりにも多い配備要請に、対MS歩兵部隊の編成が追いつかず、水増し配備と陰口を叩かれる結果となったのだ。それでも、対MS歩兵部隊を配備された師団は幸運であった。しかし、この配備が仇となった。

请各位翻译成通顺的汉语。重点是“水増し配備と陰口を叩かれる結果となったのだ”和“この配備が仇となった”。
多谢。

[ 本帖最后由 龙猫 于 2008-4-29 16:20 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-29 14:54:55 | 显示全部楼层
水増し配備と陰口を叩かれる結果となったのだ
导致了对虚报谎报的清理查办。

この配備が仇となった
这种部署最终变成了相互的敌视(仇视)。

ご参考に
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-29 14:59:32 | 显示全部楼层
由于各方面军过多的部署要求,对MS步兵部队的整编进行的为时过晚,
结果变成了虚报数目的部署和背地的暗语中伤.
即便如此,编入对MS步兵部队的师也是幸运的.
但是,这次整编埋下了反目成仇地种子.

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-27 21:44

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表