咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 434|回复: 5

[翻译问题] 一望のもとに見下ろせて

[复制链接]
发表于 2008-5-6 20:47:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
北には、富士五湖が青々と水をたたえ、南には伊豆の山々が連なって見えました。山すそののびた所には、静浦・田子の浦・三保の松原・清水港などが、一望のもとに見下ろせて、その美しいながめが、ひとりぼっちの到の心を楽しませてくれました。
"一望のもとに見下ろせて "  もとに这里是什么意思呢

还有見下ろせて ,有一位告诉我是可能态,可是解释不通啊,请问这是什么态啊????
回复

使用道具 举报

发表于 2008-5-6 21:23:51 | 显示全部楼层
一望のもとに見下ろせて  一望之下可尽收眼底
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-6 22:05:47 | 显示全部楼层
見下ろせて=見下ろすことができて
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-7 03:35:39 | 显示全部楼层
这文章。。要好好看看下
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-7 08:52:29 | 显示全部楼层
原来是富士山的見下ろせて啊,还以为是日本平的見下ろせて呢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-7 09:36:55 | 显示全部楼层
好像是某篇课文,学过地~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-27 17:51

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表