咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 775|回复: 2

[词汇问题] 紧急求助 机械内容的翻译

[复制链接]
发表于 2008-5-18 00:12:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
三層目(120A--140A)
最終仕上げ溶接でプロホール、カット、オーバーラップなどがないように本体と1、2層目溶接部に良くなじませる。

備考:1、2層目溶接が完了した時点で縦、横の素線にアンダーカットが無い確認した後、3層目の溶接に移る。

以上内容不知该如何翻译,特别是用红色标记了的单词。请高人不吝赐教,十分感谢。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-5-18 11:37:38 | 显示全部楼层
顶。急切求高人帮忙。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-18 17:17:17 | 显示全部楼层
三層目:第三层
(120A--140A):焊接电流
プロホール(blowhole):气孔
カット=>アンダーカット(undercut):咬肉、咬边
オーバーラップ(overlap):焊瘤

素線(element)网条
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-27 20:15

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表