咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 521|回复: 2

[翻译问题] 已经一个礼拜过去了,还没有朋友的任何消息,真是着急死了

[复制链接]
发表于 2008-5-19 09:59:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
   要表达出那种急切的心情,题目中的话该怎么说好呢?
回复

使用道具 举报

发表于 2008-5-19 10:07:14 | 显示全部楼层
一週間が経ってしまいました。まだちっとも友達の消息を掴めていない。心を焦がすばかりです。
一週間が経過しました。まだちっとも友達の消息が伝えられていない。居ても立ってもいられない。

ご参考まで。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-19 10:33:22 | 显示全部楼层
已经一个礼拜过去了,还没有朋友的任何消息,真是着急死了
もう一周間が過ぎてしまいました。友人の情報は全然知りませんが、焦がして落ち着きません。

ご参考まで
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-22 10:33

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表