咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 382|回复: 8

[翻译问题] 口語問題, 請問以下日語怎麼說?

[复制链接]
发表于 2008-5-19 16:58:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
口語問題, 請問以下日語怎麼說?
- 我差點兒把手機遺留在車上
謝謝你
回复

使用道具 举报

发表于 2008-5-19 17:16:58 | 显示全部楼层
携帯を車に落としちゃうところだった。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-5-19 17:26:09 | 显示全部楼层
謝謝回覆
但請問ところ的意思是不是"差點兒"呢?
因我想表達是差點兒, 即最後是沒有遺留的, 只是差點遺留
謝謝
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-19 17:33:16 | 显示全部楼层
就是这意思。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-19 20:14:08 | 显示全部楼层

好像是这个吧

もう少しで。。。そうになった 
もう少しで。。。ところだった
だから  もう少しで携帯を電車に落としちゃうところだった
不知道对不对啊  呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-19 20:23:55 | 显示全部楼层
上面翻译的很对,再给两个作参考吧。
もう少しで携帯を車に忘れそうになった。
もうちょっとで携帯を車に忘れるところだった。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-19 20:24:23 | 显示全部楼层
もう少しで 不用说,因为听起来有点像差一点就实现一个好目标一样
给人感觉很期待这件事
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-19 20:25:39 | 显示全部楼层
原帖由 月岛天泽 于 2008-5-19 20:14 发表
もう少しで。。。そうになった 
もう少しで。。。ところだった
だから  もう少しで携帯を電車に落としちゃうところだった
不知道对不对啊  呵呵


比偶快了一步。。。对的对的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-20 09:16:04 | 显示全部楼层
这时候要用“あやうく.............ところでした”
あやうく追突するところだった
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-27 11:52

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表