咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 608|回复: 6

关于思い切り

[复制链接]
发表于 2004-9-23 10:14:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
  谁能帮我解释一下思い切り这个词法
标日上面说是表示说话人以达到自己满足的程度进行的某种行为的意思
但在字典里解释确实断念,死心
到底应该怎么解释啊
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-9-23 10:18:36 | 显示全部楼层
好的,多谢斑竹
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-9-23 10:20:59 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-9-23 10:25:38 | 显示全部楼层
晕,,,怎么会这样啊一个词两个完全相反的意思
那要怎么判断说话人说的是哪个意思呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-9-23 10:28:09 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-9-23 10:32:17 | 显示全部楼层
如果按照名词解释的话不是有两种解释吗?
决心去做的事。放弃的意思。这不是很难判断说话人到底是要去做还是放弃吗。。。
如果按照副词还好理解
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-23 11:05:49 | 显示全部楼层
思い切り:(1)ものごとを満足できるほどする様子。
      広い海で思い切り泳ぎたい。
      痛痛快快,狠狠地,尽情地。
   
     (2)心を決めること。決心すること。
      思い切りよく古いものを捨てた。
      下狠心,决心。

      (3)あきらめること。
       思い切り悪くてどうしても彼が忘れられない。
       断念:死心;想开。

      他动词:思い切る。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-11 16:46

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表