咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 767|回复: 4

[翻译问题] “寒天培地”处该怎么表达

[复制链接]
发表于 2008-5-27 16:42:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
整个句子中的“寒天培地”处该怎么表达啊,另外,如果“寒天培地”改动了,整个句子是否有需要调整的地方,谢谢了


寒天培地としては,細菌の検出にはソイビーン・カゼイン・ダイジェスト寒天培地を,真菌の検出にはポテト・デキストロース寒天培地(クロラムフェニコール添加)を使用する。

[ 本帖最后由 龙猫 于 2008-5-29 02:21 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-5-27 16:49:19 | 显示全部楼层
谢谢高手了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-27 16:53:41 | 显示全部楼层
寒天培地:
培養液に1~3パーセントの寒天を加え固化させた培養基。寒天は微生物によりほとんど分解されないので、細菌やカビの培養、花粉の発芽、細胞や組織培養に広く用いられる。寒天培養基。

可否发成【琼脂培养基】或者【凝脂培养基】?
本条仅供讨论。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-5-27 17:25:11 | 显示全部楼层

回复 3楼 tracywang116 的帖子

谢谢了,整个句子中的“寒天培地”处该怎么表达啊,另外,如果“寒天培地”改动了,整个句子是否有需要调整的地方,谢谢了,总是感觉句子不完整

寒天培地としては,細菌の検出にはソイビーン・カゼイン・ダイジェスト寒天培地を,真菌の検出にはポテト・デキストロース寒天培地(クロラムフェニコール添加)を使用する。

所谓琼脂培养基是指使用产生细菌的酪朊琼脂培养基,以及产生真菌的土豆、白薯琼脂培养基(添加氯霉素)。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-27 17:30:55 | 显示全部楼层
就琼脂培养基而言,酪朊琼脂培养基用于细菌的检测,而白薯琼脂培养基(添加氯霉素)则用于真菌(病毒)的检测。

ソイビーン・カゼイン・ダイジェスト寒天培地
ポテト・デキストロース寒天培地(クロラムフェニコール添加)
2个专业名词处未作改动,因为这方面偶不大懂
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-10 09:10

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表