咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 981|回复: 7

[翻译问题] 求助一句话的翻译 限高手 戦後日本経済建設の奇跡をしっかり……

[复制链接]
发表于 2008-5-28 18:01:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
今天把论文给外教看的时候   外交说我的文章里既有口语 会话体 又有文章体,所以请高手看看,谢谢。我写的放在下面。お願いします!


戦後日本経済建設の奇跡をしっかり研究して、役に立つものを吸収して、そしてそれを我が国の経済建設に活用することが必要なことである。私達の隣国の日本をよく見て、きっと私が国の経済発展にいくらかの益が持って来られる。

[ 本帖最后由 龙猫 于 2008-5-31 02:14 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-5-28 18:17:22 | 显示全部楼层
补充说明  不是翻译成中文  是帮忙修改一下
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-5-28 18:32:59 | 显示全部楼层
唉。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-28 22:29:23 | 显示全部楼层
戦後日本経済発展の奇跡をしっかり研究し、良い経験を吸収し、それらの成果を我が国の経済建設に活用させます。隣国の日本をよく勉強し、きっと私が国の経済発展になんらかのメリットが得られると思います。

这样改行不??
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2008-5-29 10:43:59 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-29 10:52:24 | 显示全部楼层
哦,是吗?啊是要写成简体形式或である体?
都不记得论文该怎么写了,不好意思!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-5-29 14:19:41 | 显示全部楼层
总之还是谢谢大家了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-29 21:03:23 | 显示全部楼层
戦後日本経済建設の奇跡をしっかり研究し、役に立つものを吸収し、そしてそれを我が国の経済建設に活用することが必要なことである。私達の隣国の日本をよく見て、きっと私が国の経済発展にいくらかの益が持って来られる。

嗯,我就看出这些==
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-11 14:39

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表