咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 950|回复: 7

[翻译问题] 进、排气阀片?

[复制链接]
发表于 2008-5-30 14:35:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
压缩机里的东东,不知道怎么翻译比较合适,达人指点下
回复

使用道具 举报

发表于 2008-5-30 14:50:37 | 显示全部楼层
バリューブロック
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-5-30 14:54:42 | 显示全部楼层
可是排气阀不是エキゾーストバブル?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-30 15:05:02 | 显示全部楼层
阀门 是阀门... 是一个统称..也就是外面能看到的有把手的

阀片是阀门的一部分.阀门是靠阀片来调节开度等的..
样子就好象风机的叶轮一样..当然原理是不一样的....
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-5-30 15:10:33 | 显示全部楼层
勉強になった
ありがとう
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-5-30 15:12:45 | 显示全部楼层
排气阀片和吸气阀片是一样的翻译吗?
表格上分别有排气阀片和吸气阀片这两项
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-30 15:22:09 | 显示全部楼层
閥片叫做リード
吸气阀片   サクション・リード
排气阀片   ディスチャージ リード(这种说法很少听到)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-30 15:35:25 | 显示全部楼层
排気バルブ?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-27 05:34

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表