咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 564|回复: 5

[翻译问题] シークス発行の通関許可願 哪位帮我看一下译得是否通顺

[复制链接]
发表于 2008-5-30 14:49:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
お世話になっております。シークス(株)河本です。
シークス発行の通関許可願と
松下電器産業の印鑑がある取引基本契約書を送ります。
もう一度、通関許可の申請をお願いいたします。
ネームプレートは6月6日までに発送いたします。

承蒙多次关照,我是SIIX株式会社的河本,我把SIIX发行的通关许可证以及松下电器产业(有印章的交易基本合同)快递过去给你,请再次申请通关许可证, ネームプレート在6月6日之前快递给您

一个朋友发来一封这样的邮件让我帮她翻译,  现在要回复她,所以....
哪位高手帮我看一下译得是否通顺,
回复

使用道具 举报

发表于 2008-5-30 14:54:34 | 显示全部楼层
ネームプレートはなぜ訳してないの?
ネームプレート:名札。標札    

他の翻訳はあまり問題ないと思うけど
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-30 14:56:25 | 显示全部楼层
原帖由 3341100 于 2008-5-30 14:51 发表
高考要来临了,我们能准备些什么给这些将要跨进大学校园的学子?
魔域私服 祝愿高三学子考试顺利
完美世界私服 提出高考三步曲
完美世界私服提出高考高不要紧张
www.888807.com 高考中做最后的冲剌
新开传世私服 ...


上記はどういうことか、分からないけど、
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-5-30 15:25:52 | 显示全部楼层
2楼どういう意味ですか、ぜんぜんわからない

3L 他の翻訳はあまり問題ないと思うけど  

ありがとう
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-5-30 15:27:55 | 显示全部楼层
ネームプレートはなぜ訳してないの?

ネームプレートの意味:二つがあります
(1)表札(ひようさつ)。
(2)機械・器具などに取り付けてある商品名・製造所名などを記載した薄い金属板。

具体的なものはよくわかりません、だから訳してないです
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-30 15:32:25 | 显示全部楼层
原帖由 ytfxastx 于 2008-5-30 15:27 发表
ネームプレートはなぜ訳してないの?

ネームプレートの意味:二つがあります
(1)表札(ひようさつ)。
(2)機械・器具などに取り付けてある商品名・製造所名などを記載した薄い金属板。

具体的なも ...

ここの意味が多分(2)のようなことだと思う
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-27 05:04

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表