咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1349|回复: 0

[其他翻译] 朝日社论080605 非婚生子女的国籍问题

[复制链接]
发表于 2008-6-6 15:12:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
婚外子の国籍子どもを救った違憲判断
非婚生子女的国籍---为救助孩子,判国籍法违宪
 
日本人の証しである日本国籍。それを得るには、父親と母親が結婚しているかどうかにかかわらず、生まれたときに親のいずれかが日本人であればいい。国籍法はこう定めている。
日本国籍可以证明某人是日本人。无论父母是否结婚,只要出生时父母任何一方是日本人,孩子即可取得日本国籍,这是国籍法的规定。
 
結婚していない外国人の母親から生まれた場合、生まれるまでに日本人の父親が認知していれば問題はない。
如果生母是未婚外籍人士,只要出生时身为日本人的父亲认可,那么孩子就可以取得日本国籍。
 
問題は、生まれたあとに日本人の父親が認知した場合だ。国籍法では、この場合には両親が結婚していなければ、子どもに国籍を認めない。
问题是出生后才获得日本人父亲的认可。按国籍法规定,孩子出生后如果父母没有结婚,则孩子将无法取得日本国籍。
 
フィリピン人の母親から生まれ、そのあと日本人の父親から認知されたが、両親は結婚していない。そうした子どもたち10人が、日本国籍の確認を求めて提訴していた。
有这样的10个孩子为取得日本国籍,向法院提出了诉讼。其生母均为菲律宾人,出生后获得了日本父亲的认可,但是父母并没有结婚。 

最高裁が言い渡した判決は、出生後に認知された子だけに両親の結婚を国籍取得の条件とした国籍法の規定は違憲であり、子どもたちに国籍を与えるというものだった。
最高法院宣布判决说,只有出生后获得认可的孩子在申请日本国籍时,其条件是父母有婚姻关系,国籍法的这一规定违反了宪法,应该允许这些孩子加入日本国籍。
 
従来は親が結婚していることが、その子と国家との密接な結びつきを示す根拠と考えられていた。しかし、家族や親子についての意識も実態も変わった。多くの国で、こうした出生による差別をなくすようにもなった。
以前,大家都认为父母结婚是孩子与这个国家有着密切关系的证明。但是,有关家庭、父母与子女的意识和实际状态都已发生变化。很多国家已经废除了这种出生差别。
 
判決はこのように理由を述べた。極めて妥当な判断である。
判决是这样申述其理由的。我认为这判决极其妥当。
 
原告の子どもたちは日本で生まれ育ち、日本の学校に通っている。日本人として暮らしているのに、日本国籍がないと、社会生活で様々な不利益がある。原告の一人、マサミさんは(10)は警察官になるのが夢だが、それもかなわない。こうした差別と権利の侵害を放置しておくわけにはいかない。
原告是在日本出生、长大并在日本学校就读的孩子们。虽然像日本人一样生活,但如果没有日本国籍,他们将在实际生活中遇到各种不利之处。原告之一Masami(10岁)的梦想是成为警察,但按现行国籍法,这是不可能实现的梦想。我们不能放任这种差别和对权利的侵犯。
 
外国人が母親の場合、生まれる子の1割は婚外子だ。様々な事情があるにしても、父親である日本人の姿勢が批判されるべき場合もあるだろう。
生母为外国人的孩子中约有1成是非婚生子女。尽管原因很多,但作为他们生父的日本人应该受到谴责吧。
 
だが、子どもに責任はない。母親の胎内にいるときに父親が認知したり、生まれたあとに両親が結婚したりすればいい、といわれても、子どもにはどうすることもできない。外国人の母親から生まれ、日本国籍を取れない子どもは数万人いるとの推計もある。
孩子是没有任何责任的。可以说只要在母亲体内时得到父亲的认可,或出生后父母结婚即可取得国籍,但对孩子我们什么也不能做。据推测,生母是外国人、未取得日本国籍的孩子人数已达数万人。
 
最高裁判決で注目されるのは、「差別を受けている人を救うため、法律の解釈によって違憲状態を解消することができる」との判断を示したことだ。国籍法の中で、結婚を条件としている違憲部分を除いて条文を読み直すという方法をとった。
此次最高法院的判决中备受关注的是“为救助受到差别待遇的人,可以根据法律条款规定消除违法现状”。法院采取的方法是,在国籍法中删除以结婚为条件的违宪内容,重新修改相关条款。 

この方法については、今回の判決でも「違憲状態の解消は立法によるべきだ」という反対意見がついた。
在判决中,也有人对这种方法持有反对意见,认为“消除违宪现状应遵循立法”。 

だが、国籍法は違憲性がこれまでも指摘されてきたのに、国会や政府は法改正を怠ってきた。法改正を待っていては、救済がさらに遅れる。
国籍法被指出有违宪内容已经很久了,但国会和政府却一直怠慢法律修改工作。如果还不修改相关条款,那救助工作将更会延迟。
 
違憲立法審査権を絵に描いた餅にしないために工夫をこらした最高裁の姿勢を支持したい。
最高法院并未将违宪立法审查权视为画中之饼,颇下了番功夫,我们将支持它。


[ 本帖最后由 一心一译 于 2008-6-6 17:00 编辑 ]
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-16 09:49

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表