咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2774|回复: 1

[翻译问题] 请问常勤監査役怎么翻

[复制链接]
发表于 2008-6-16 20:50:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
请问常勤監査役怎么翻?日本的这些官职真的是搞不懂- -
回复

使用道具 举报

发表于 2008-6-16 22:27:43 | 显示全部楼层
1,关于監査役:
     以下是对監査役的解释:
     http://www.ifinance.ne.jp/glossary/management/man034.html

    監査役出自日本公司法,从其构成和作用来看,相当于中国公司法里的监事。
    但是从役割来看,監査役>监事。


2,关于常勤監査役:
     日本的監査役分为常勤監査役和非常勤監査役。
     而中国的监事,可以是股东代表,也可以是股东代表和员工代表的组合,但都要求是公司的员工,即都是常勤。

建议:
如果是为了区分常勤和非常勤,可以考虑翻译成 常务监事。
如果只是强调監査役,可以直接翻译成 监事。


个人意见,仅供参考。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-5 02:28

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表