咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 417|回复: 2

[翻译问题] 3ヵ月と8日以前~~~~~ 帮忙翻一个句子,谢谢

[复制链接]
发表于 2008-6-23 14:38:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
甲が納入月の3ヵ月と8日以前に内々示、2ヵ月と8日以前に内示、1ヶ月と8日以前に確定発注量を発注書にて乙に注文する。

这是交易合同内关于订货的一句话。我看不懂这个时间,也看不懂整个句子说了啥。
求各位大虾帮忙翻译一下这句话。感激不尽`   ~~`
回复

使用道具 举报

发表于 2008-6-23 15:00:26 | 显示全部楼层
甲が納入月の3ヵ月と8日以前に内々示、2ヵ月と8日以前に内示、1ヶ月と8日以前に確定発注量を発注書にて乙に注文する。

甲方于交货月份的3个月零8天前向乙方发出第一次订货通知,于2个月零8天前发出第二次订货通知,并于1个月零8天前发出确切订货量的订单。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-6-23 15:26:23 | 显示全部楼层
谢谢你。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-26 17:45

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表