咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 809|回复: 6

[翻译问题] 一小段日文翻译,请达人帮忙“傘をつたい先にたまった雨粒で”

[复制链接]
发表于 2008-6-27 21:47:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
冬の寒い朝

一人電車のホームで

傘をつたい先にたまった雨粒で

地面に水玉模様をかいてみる


红色部分怎么翻译?
つたい原形是伝う吗?

[ 本帖最后由 dio999 于 2008-6-27 22:39 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-6-27 22:06:51 | 显示全部楼层
是撑着伞,,,这短话意境挺美的
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-6-27 22:34:29 | 显示全部楼层
原帖由 夜夜听海 于 2008-6-27 22:06 发表
是撑着伞,,,这短话意境挺美的

原形是?句子意思是。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-27 23:31:03 | 显示全部楼层
原帖由 dio999 于 2008-6-27 21:47 发表
冬の寒い朝

一人電車のホームで

傘をつたい先にたまった雨粒で

地面に水玉模様をかいてみる

红色部分怎么翻译?
つたい原形是伝う吗?


つたい的原形就是伝う(顺着、沿着的意思)

红色部分的译文:

我用顺着雨伞汇聚到伞尖的雨滴,试着在地面上画水珠的图案。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-28 00:14:43 | 显示全部楼层
冬の寒い朝

一人電車のホームで
这两句是什么意思啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-6-28 21:12:39 | 显示全部楼层
原帖由 wakka 于 2008-6-27 23:31 发表


つたい的原形就是伝う(顺着、沿着的意思)

红色部分的译文:

我用顺着雨伞汇聚到伞尖的雨滴,试着在地面上画水珠的图案。

非常感谢啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-6-28 21:15:36 | 显示全部楼层
原帖由 linweihua1986 于 2008-6-28 00:14 发表
冬の寒い朝

一人電車のホームで
这两句是什么意思啊

冬天寒冷的早上,一个人在电车站台
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-27 16:20

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表