咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 407|回复: 4

[翻译问题] 心不在焉的工作,出了很多错误(这句话如何敬体说?)

[复制链接]
发表于 2008-7-9 12:54:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
今天因为生活上出了很多问题,所以工作有点心不在焉,致此也出了很多错误。

这句话怎么翻译更合适?

以上
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-7-9 12:58:52 | 显示全部楼层
紧急,求助各位帮忙!谢谢!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-9 12:59:11 | 显示全部楼层
プライベート上の理由で今日は如何しても集中できない。このせいでたくさんミスを起こした。

参考
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-9 13:12:23 | 显示全部楼层
今天因为生活上出了很多问题,所以工作有点心不在焉,致此也出了很多错误。
プライベート上いろいろ悩むごとがあって、仕事中は心ここにあらずで(仕事に精が出せなくて)、たくさんミスしました(ドジを踏みました)。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-7-9 17:32:38 | 显示全部楼层
谢谢!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-26 07:23

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表