咖啡日语论坛

用户名  找回密码
 注~册
帖子
查看: 1169|回复: 0

[其他翻译] 新闻翻译 求助

[复制链接]
发表于 2008-7-13 09:02:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
前辈好,昨天日本朋友让我帮忙翻译一段新闻,有点难,下面是我自己的初翻,希望大家能帮我修改下!谢谢!

原文:
老庄作为中国新一代水墨大师,其国画作品以深厚的功底,独特的视角,李丽的笔墨,超凡脱俗的艺术表现力而享誉画坛,尤其是他独具匠心,妙笔生花创作的大写意野荷系列,已成为新时代水墨丹青之典范。她的自家画种赋自家诗,自家诗点化自家画,诗画一体,珠联璧合,其出神入化之意境妙不可言。
同事,老庄的多种抒情诗集以其想象奇特,刚柔并济的艺术风格而驰名文坛,成为中国海洋抒情诗的领军人物,其创作的万行抒情长诗《百年小平》乃是建国以来的史诗经典,《作家文摘世纪经典珍藏录》和语文教科书收录的《夜浴湾》,《绿色进行曲》等,也以载入史册并今年流传。

自己译的:
庄さんは中国新一代の水墨の匠として、その中国画作品は彼の厚い基礎技能、独特な視角、ぬれた文字、俗離れしている芸術は力によって高い名を持つ、特に彼が独創性を有していて、達筆を揮って創作した意粗野な蓮華シリーズは新しい時代の水墨丹青の模範となる。彼の自家は賦自家の詩に当たることを引いて、自家の詩は仙術を使って物を変化させて自家は引いて、詩は一体を引いて、真珠を連ね美玉を一つに合わせて、それが入神の域に達する境地は妙でありいけなく言う。
同時、庄さんの多種の叙情的詩集はユニークな発想で、先刻柔は救った芸風を並べてそれで文壇に名をはせて、中国海洋叙情詩の襟軍人の物になって、彼が創作する叙情的な長詩《百年小平》がまさに建国以来の詩史経典であり、《作家要約世紀経典珍蔵》と国語テキスト収録の《夜は湾を浴びる》、《緑色行進曲》など、同様に歴史の記録に登載することによってともに年を経って伝わる。

现在这里感谢大家了啊!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-13 20:13

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表