前略,这份合同是我翻译的,时间仓促加之能力有限,一定有不少问题.
现贴出来,肯请各位同仁指正.事关同胞福祉,不得不慎,还望诸位前辈拨冗.
聘用中国员工劳务合同
甲方: (以下简称甲方)
乙方:厦门市XXXX中心 (以下简称乙方)
甲、乙双方依据中华人民共和国相关法律、法规和地方人民政府有关规定,经友好协商,就乙方向甲方提供劳务聘用服务事宜,达成如下合同:
第一章 聘用岗位及人员数量
第一条 甲、乙双方经协商确认,乙方于本合同有效期内向甲方提供劳务聘用服务。聘用岗位、聘用期限、工作地点、劳动报酬、试用期期限等信息经甲、乙双方共同确认后于本合同附件中载明。
第二条 经甲、乙双方协商一致并经中国员工本人同意,可以对本合同第一条所约定的中国员工的岗位及工作地点进行变更。
中国人従業員を雇用するための労務契約書
甲方: (以下は甲と略称する)
乙:厦門市XXXX中心 (以下は乙と略称する)
甲と乙は中華人民共和国の関連法律、法規および地方人民政府の関連規定に基づき、友好裏に協議を経て、乙が甲に労務派遣に関するサービスを提供することについて、以下のとおりに契約を締結した。
第一章 業務職位および従業員数量
第一条 甲乙双方は協議によって業務職位と従業員数量を確認したうえ、本契約書有効期間以内に乙は甲に労務派遣に関するサービスを提供する。業務職位、派遣期間、派遣先の業務場所、労働報酬、試用期間などの情報は甲乙双方が共同に確認してから本契約書の付録に明記する。
第二条 甲乙双方が協議のうえ合意し、かつ派遣された中国人従業員本人からの同意を得た場合で、本契約書第一条で約定した業務職位や派遣先の業務場所を変更することができる。
[ 本帖最后由 菊未央 于 2008-7-14 15:23 编辑 ] |