|
1
己もし功成り名遂げ、顕職に上ることあれば、必ずこのあたりに広大なる屋敷を建ててみせんと、早くから、風光明媚なこの地を卜していたということである。
这个句子里的てみせんと是个什么语法点 没看出来 请高人指点。
2
かねてから野心をみがいていたに違いない。
这个句子里的野心をみがい的みがい 汉字是磨么 这是个固定搭配么 翻译成中文是什么意思呢
3
だから明治の権臣たちの生活ぶりが、大なり小なり旧大名を模して、いたずらに仰々しさをほこっていたのはいわれなきにあらずなのだが、名琅荘の建築様式にいたっては、それがもっとも端的にあらわれているといわれている。
这个句子里的大なり小なり怎么读
いたずらに仰々しさをほこっていたのはいわれなきにあらずなのだが这个句子我整个没看懂 请高手指点
谢谢了 |
|