咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1986|回复: 4

帮忙翻译一下一级短文!!!

[复制链接]
发表于 2008-7-21 13:35:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
是一级阅读的文章.自己的翻译水平比较烂..老是牛头不对马嘴的翻出来.请教高人指点!!!
# k* Z; y& l+ a8 T4 U9 D1 c先谢谢了.....
. d4 `1 Z/ b. R- h9 W+ U; u+ m( u3 K5 S' u
ひとの話を聞きながら、うーむ、その話も、それから さっきの話も、新聞に出ていたなあ、などと思うことがある。その人が得々として話して話していることは、知った情報をいわば受け売りしているのである。5 N8 Z1 k' ]- {
それなりに面白い情報の羅列なのに、心の琴線に触れない。その人の心身を通って出てきた知恵のことばがないからだ。そう感じて思わず自分の話方をも省みる。私たちはとかく情報うを知恵と混同しがちである。
8 o4 [% f4 `) _当節、情報は山ほどある、それを取り入れて賢くなったように錯覚する人がいる。あるいは 情報の洪水のおぼれ、流される人もいる。むろん、情報は持っているに越したことはない。情報は力でもある。  m6 p; k1 `" h; n" T
だが、あくまでも情報は情報である。例えば、育児、教育、健康などに関して情報を集める。それは結構だが、その上でどういう生活をするかを決めるのは、知恵の領域である。知恵が働かないと情報に振り回される。# ^/ j; ]6 S4 X0 _7 v7 W
ことの道理や筋道をわきまえ、しっかり判断する心の働きが知恵であり、頭の良さ、学問的知識の有無などといったことではない。人生経験は関係があるだろう。だが体験したことを十分に自分の収穫とし、いつも考え抜く訓練がなければ知恵にはなるまい。+ G6 H3 \! G: ^' C( J# a$ l% G
英国の詩人、批評家、TS、エリオットにこういう言葉がある。(私たちが知識の中で失った知恵はどこにある?私たちが情報の中で失った知識はどこにある?)混同しがちな三つのものが詠み込まれている。/ f9 K& l  b0 t
自分の仕事に打ち込んできた、すぐれた職人。様々な苦労重ねた年配の女性。時々、こういう人々から、重みのある、味のある、知恵の言葉を聞くことがある。各自の体験から引き出された、人生への深い洞察に裹打ちされた言葉である。
* v$ \5 |! {: r$ ^" F2 M0 T. F/ M先生たちは教室で知恵の言葉を語っているだろうか。親は子の情報判断を助けているだろうか。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-7-21 17:01:57 | 显示全部楼层
没人么???
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-7-22 17:02:42 | 显示全部楼层
还是没人能翻吗???
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-1 12:00:02 | 显示全部楼层
边听着对方说话,“恩~恩~”连声附和着,就会想,这句话,还有刚才说的话,报纸上或哪里有出现过,对方语重心长地与自己说话中,如果有自己熟知的信息,就会全盘接受。2 @$ f3 u4 \% d
如此有趣的信息堆砌,却没有触动你的心弦。那就不是此人用心思考后产生的智慧语言。如此感觉,不由得,也要反省与自己说话者,我们特别容易把信息和智慧混淆在一起。
: G# p: ^6 n* \0 m  o  r  如今,信息有如山之多,把所知信息错觉地认为是自己的智慧的情况,大有人在。或者,被信息的洪水淹没,被信息牵着鼻子走的人也有。当然是,无法超越所拥有的信息。信息也是有影响力的。
% y! s- `: A! j, z  但是,到最后,信息还是信息。比如,收集关于育儿、教育、健康之类的信息。仅此而已,在这之上,决定如何的生活,那才是智慧的领域。如果智慧没有发挥出来,信息终归是信息.
. l4 X5 n3 j8 Q! X5 r 事物的道理和程序出现之前,并不是经深思熟虑的智慧,头脑聪明及学历的有无所能及的。应该与人生经验息息相关的吧。但是。如果没有把自己亲身体验过的事情,充分吸收,没有一直以来彻底思考的训练。并不能成为智慧。
$ J' e. |- W" w! _* U  流传于英国的诗人、批判家、TS、领导者中有这样的一句话,(我们智慧中失去的智慧在那里,我们信息中失去的智慧在那里?)容易混淆的三个事物,被他们引用。0 L2 G: I* ]. W
热衷于自己的工作的优秀职业者,承受各种劳苦的大龄女性。经常,从这些人中听到,有沉重的,有意味深长的,有智慧的语言。从各种体会而引伸出的,对人生另一面的深入洞察的演说。
6 c5 r1 `$ U5 F& o2 y9 w 老师们在教室传授智慧的语言,父母帮助子女判断信息吧。/ o% U" y8 A% B0 Y! d% W0 f
8 z: f: F1 z! z9 e& t1 o0 H
[ 本帖最后由 张雅真 于 2008-8-1 12:38 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-1 12:03:51 | 显示全部楼层
有不妥之处,请各位高人指点~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-10-14 12:52

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表