咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 529|回复: 17

[语法问题] かれって近眼じゃなかったっけ。 助けてもらえます 

[复制链接]
发表于 2008-7-21 15:24:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
我记得他不近视来着。对不对? 如果按我的翻译,那么言外之意就是他现在近视了。这是一道1级听力,正确答案是不带眼睛的那个,可按我的翻译就应该选戴眼镜的了,大家帮我看看错在哪了?


け在这里表示确认吗?
还有表示什么的?能帮我解释一下吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2008-7-21 15:31:56 | 显示全部楼层
たっけの形で、確認や回想を表す 呢、吧

他是不是近视呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-7-21 15:39:04 | 显示全部楼层
那到底是近视不是不近视? 能给完整的分析一下吗?94年一级听力第一题.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-21 15:41:19 | 显示全部楼层
光是这点内容无法确定,我没有考试题

有没有前后文?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-7-21 15:57:36 | 显示全部楼层
1番
女の人が二人で話をしています。中田さんはどの人ですか。
女1:あ、中田さんだ。
女2:え?変わったね。かれって近眼じゃなかったっけ
女1:うん。でも最近コンタクトしたんだって。
女2:前からひげ生やしてたっけ。
女1:うん。前は鼻の下だけだったんだけど。
女2:ふうーん。
中田さんはどの人ですか。
答え:2


另外,那个コンタクト怎么翻译?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-21 16:00:58 | 显示全部楼层
コンタクト是隐形眼镜

这个词才是关键词
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-7-21 16:08:34 | 显示全部楼层
那这句话就应该翻译成 他不是近视吗? 对吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-21 16:09:44 | 显示全部楼层
女1:啊,是中田
女2:是吗,变了啊,他不是近视吗
女1:对啊,但是听说最近带隐形眼镜了
女2:他以前就留着胡子吗。
女1:嗯,以前只是在鼻子下面留得有的。
女2:是吗。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-7-21 16:14:26 | 显示全部楼层
如果这么翻得话, 那么 かれって近眼じゃなかったっけ 是不是应该在 なかった后面加个か,这才表示反问.可这里的是否定的意思.如果不加か的话.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-21 16:19:38 | 显示全部楼层

回复 9楼 kohinoko 的帖子

查词典看 终助词的“け”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-7-21 16:22:43 | 显示全部楼层
你看清我要问的. 拜托!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2008-7-21 16:24:09 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-21 16:30:28 | 显示全部楼层
如果加か的话,就是在反问,意思是说话的人很确定
用け的话,说明说话的人不确定,记忆模糊,这个查查字典就能搞懂的。

記憶の中に、かれは近眼だった、でも自信がない

还有这种语感,要有一定的积累才能有的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-7-21 16:33:26 | 显示全部楼层
首先谢谢,我觉得综合前面几个所说的,你前面的解释的有道理,但后面的只有加 か  也就是ではないか不表反问的吗?也就是肯定的.也就是他是近视眼,但如果け也表反问的话,那么意思就通了.我主要不道那个け还表示反问.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-21 16:34:30 | 显示全部楼层
谢谢楼上两位
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-26 01:03

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表