咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 290|回复: 2

[翻译问题] 元気の素

[复制链接]
发表于 2008-7-22 18:04:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
元気の素。。。。是什么意思呢?

精神之本???

还有在这里....[素]怎么读???

还有  [#地から2字上げ] 这又是什么意思?

谢谢大家了!

[ 本帖最后由 hohcoo 于 2008-7-22 18:11 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-7-22 19:08:41 | 显示全部楼层
げんき の もと
活力的源泉

[#地から2字上げ]
青空文庫的排版注记(日文式排版命令?)、此行从页底部向上提2格
--------------------------------------------------------
地寄せ処理がおこなわれている際の注記
地寄せ処理されている文字列の前に、[#地から○字上げ]と書き込んでください。
○には、地から何字分あけてあるかを、全角のアラビア数字で書き込んでください。#マニュアルには、記載されていません。確定した作業方針とすることを提案します。
详见:
http://attic.neophilia.co.jp/aozora/task/annotation/index.html
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-7-23 10:28:59 | 显示全部楼层
ありがとうございます。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-25 22:49

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表