咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1325|回复: 6

[其他] 日语翻译二(词语的译法)1

[复制链接]
发表于 2008-7-28 09:49:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 xumh0916 于 2015-8-28 09:12 编辑

别开玩笑了 :冗談でしょう!
别着急:焦らないで
别提多。。。了:言いようもない、~と言ったらない
不用说:もちろん、言うまでもない、やっぱり
不对劲儿:① おかしい、へんである、正常でない
     ② 気が合わない、うまが合わない
不对头:① 間違いである
    ② おかしい、へんである、
    ③ うまが合わない
不见了: なくなった、見えなくなった、姿を消した
差不多:だいたい、おおよそ、たいてい、ほとんど、ほぼ、~近く
(没什么)大不了?:① たいしたことはない
          ② せいぜい、たかだか
怪不得:道理で なるほど
合不来:うまがあわない、そりが合わない、しっくりいかない
看不起:ばかにする、軽蔑する
冷不防:突然、不意に、だしぬけに
好(不)容易:やっとのことで、ようやく、やっと
不是玩儿的:冗談事ではすまされない、とんでもないことだ、大変だ
不象话:話にならない、ひどい、お粗末だ
不要脸:恥知らずである、ずうずうしい、あつかましい
不在乎:気にしない、気にかけない、平気である、かまわない
不买账:支持しない、気に食わない、顔を立てない、敬意を支払わない
不管三七二十一:委細かまわず、ことの次第がどうあろうとも、一切を顧みず、がむしゃらに
八竿子打不着:遠くて、まったく関係ない
八九不离十:十中八九、おおかた、当らず遠からず
吃不了兜着走:責任を負う、たまらないこと、ひどい目にあう
高不成低不就:帯に短したすきに長し、 中途半端
一问三不知:まったく知らない
没错:そのとおりです、間違いない
没劲:つまらない、くだらない、面白くない
没门儿:①だめだ、ご免だ、できない
    ②コネがない
没什么:なんでもない、かまわない、差し支えない、どういたしまして、
没有的事:そんなことはない
没完:終わりがない、きりがない、とことんまでやる
八字没一撇:まったく見当がつかない、目鼻が付かない、めどがたっていない、
嘴上没个把门的:おしゃべり、口が軽い

真人游戏|足球篮球|时时С彩| 六合投С注| 网络赚钱:顶级信用С提现百分百即时到账SO.CC
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-7-28 10:13:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 xumh0916 于 2015-8-28 09:12 编辑

笨鸟先飞:愚かな鳥は先に飛ぶ、能力の不足を努力で補う、勤勉で鈍才をカバーする
归心似箭:帰心矢のごとし
火中取栗:火中の栗を拾う
坚如磐石:盤石のように固い
刻舟求剑:船に刻みて剣を求める、剣を落として船を刻む、情況の変化を考えず、かたくなに古いしきたりにこだわる。
路不拾遗:道では落ちているものを拾わない、社会秩序が良いたとえ
因小失大:小さな利のために大きな利を失う
叶公好龙:葉公竜を好む、口先だけの愛好
一草一木:一本の草と一本の木、わずかなもの
愚公移山:愚公という老人が子孫にわたり家の前の山を移そうとした、最後までやりとおす気構えでことを進める

真人游戏|足球篮球|时时ん彩| 六合投ん注| 网络赚钱:顶级信用ん提现百分百即时到账SO.CC
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-7-28 11:57:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 xumh0916 于 2015-8-28 09:12 编辑

按部就班:順序に従って事を運ぶ、段取りをふんで事を進める
安家落户:定住する、家を構える
板上钉钉:間違いなく決まったこと、決まっている
半路出家:途中からその道に入ること
病入膏盲:不治の状態になる、救いようのない、
不破不立:破壊なければ建設なし、破らなければ立たない
不折不扣:言われたとおりである、文字どおりの、完全な、100%パーセントの、徹底的な
车水马龙:にぎやか、交通が頻繁である、
趁热打铁:好機を逃さず行動する、好機をとらえて物事を進める
     熱いうちに鉄を打つ
杀一儆百:一罰百戒、少数の者をこらしめておおぜいの見せしめとする。
打退堂鼓:約束を途中で破る、前言を取り消す
大惊小怪:大騒ぎ、ささいなことを大袈裟に騒ぎ立てる
大手大脚:金遣いが荒い、気前よく金を遣い、
大相径庭:まったく違い、大いに差がある
呆若木鸡:呆然としている、
倒打一耙:責任を転嫁する、他人を非難する、自分の間違いを棚に上げて人に責任をなすりつける
得天独厚:環境に恵まれる
耳濡目染:自然に身につく、知らず知らずにその影響をうけること、聞き慣れたり見慣れたりして
干打雷不下雨:空威張り、掛け声倒れ、うそ泣きする、 雷が鳴るだけで雨が降らない、
方兴未艾:発展しつつある、いままさに発展の最中にあって、まさに興りつつある、
钢腹自用:執拗である、人の意見を聞かない、強情で自説を押し通す、
孤注一掷:元手を全部かける、最後の賭けに出る、
花枝招展:はでな着飾りが人目を引く、女性の華やかな装い
回头是岸:改心すれば救われる、悔い改めさえすればよい、
了如指掌:知り尽くしている、熟知している
龙腾虎跃:活気にあふれている、溌剌としている、沸き返るような活気に満ちている
庐山真面目:事件、出来事、複雑な物事の真相、
毛遂自荐:自己推薦する、困難な仕事をかってでる
没精打采:元気がない、しょげかえる
名落孙山:試験に落第する、合格できなかった
难兄难弟:苦難をともにした人、同じ苦境にある人、
藕断丝连:関係が切られていない
平心而论:公平に言って、冷静に判断すると、
七上八下:心が乱れる、心が落ち着かない、心を決めかねる
旗鼓相当:両者の力が互角である
浅尝辄止:少し試すとすぐ止める、うわべで終わりにする、上っ面だけかじる
黔驴技穷:打つ手をなくす、見せ掛けだけの技能を出し尽くす、
求同存异:意見の違いを保留する、一致点を求める
塞翁失马:災い転じて副となる、幸いか不幸かだれも分からないたとえ、

真人游戏|足球篮球|时时ぁ彩| 六合投ぁ注| 网络赚钱:顶级信用ぁ提现百分百即时到账SO.CC
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-28 11:59:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 xumh0916 于 2015-8-28 09:12 编辑

这个我早就发过了!

真人游戏|足球篮球|时时ǒ彩| 六合投ǒ注| 网络赚钱:顶级信用ǒ提现百分百即时到账SO.CC
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-7-28 12:01:37 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-28 12:31:49 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-29 10:16:47 | 显示全部楼层
本帖最后由 xumh0916 于 2015-8-28 09:13 编辑

大家怎么复习翻译2的?

真人游戏|足球篮球|时时Ⅸ彩| 六合投Ⅸ注| 网络赚钱:顶级信用Ⅸ提现百分百即时到账SO.CC
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-8 02:44

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表