咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 232|回复: 6

[翻译问题] 日本国内

[复制链接]
发表于 2008-7-28 15:30:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
「「日本国内の場合の受け渡しの場合は、弊社指定倉庫までの運賃込みでお見積もりなさい」」
皆さん
それは急いで手伝っていただけませんか
ありがとうございますね
回复

使用道具 举报

发表于 2008-7-28 15:34:47 | 显示全部楼层
在日本国内进行交接时,报价内容包括到达我公司指定仓库为止的运费。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-28 15:41:59 | 显示全部楼层
「「日本国内の場合の受け渡しの場合は、弊社指定倉庫までの運賃込みでお見積もりなさい」
在日本国内交接货物的情况下,报价连同到本公司指定仓库的运费在内一起报!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-28 15:43:22 | 显示全部楼层
「日本国内の場合の受け渡しの場合は、弊社指定倉庫までの運賃込みでお見積もりなさい」

在日本国内进行交接的时候,到我公司指定的仓库为止的运费,请做个预算。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-7-28 15:45:29 | 显示全部楼层
ありがとうございます
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-28 16:07:53 | 显示全部楼层
日本国内で、受け渡しの場合は、弊社指定倉庫渡しにてお見積り(運賃込み)をお願い致します。

日本国内の場合の受け渡しの場合は、弊社指定倉庫までの運賃込みでお見積もりなさい」

日本国内交货时,请按照货到敝公司指定仓库(含运费)报价。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-7-29 17:27:14 | 显示全部楼层
どうも。ありがとうございます
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-25 18:54

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表