咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 258|回复: 2

[翻译问题] 他出去了

[复制链接]
发表于 2008-7-29 09:19:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
如题:他出去了。
  注:在办公室里,别人来找我的领导,我说他出去了(离开座位了,不是出公司)

怎么讲?事務所から出た?席を外す?
回复

使用道具 举报

发表于 2008-7-29 09:22:11 | 显示全部楼层
申し訳ございません、。。。唯今席を外しました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-29 09:57:00 | 显示全部楼层
(离开座位了,不是出公司)

すみませんが、ただ今席を外しておりますが。

如果是离开公司外出了

すみませんが。外出中ですが。或者 出掛けておりますが。

注記:最后加个『が』的用意是让听话者听起来比较语气语感和蔼、不生硬。

ただ今席を外しておりますが。 他现在不再座位上(暗含我还能帮您做什么)。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-25 19:37

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表