咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 818|回复: 2

[翻译问题] 請大家幫忙翻譯一段日語告白的 機器翻譯勿進!!

[复制链接]
发表于 2008-7-30 15:07:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
請各位日語達人幫幫忙 翻譯一下這段告白的話 謝謝啊
機器翻譯別進。。!!!!!!!


親愛的袁
一直愛著你
但是你怎么老是不了解我的心?
難道我對你的愛
你一點都沒有感覺得到嗎?
難道我們的結局注定這樣子嗎?
如果那天,我没有遇见你。
我想,我就不会感到
如此痛苦、
如此悲伤、
如此难过、

既然遇見了
那就是命運
能遇見袁真的是太棒了


那个时候
如果我选择了另一条路的话
或许
我们的命运能改变

今天你結婚了
我雖然後悔
但也祝福你們
愛一個人就是得要讓她找到自己喜愛的人

永遠愛著你
永遠等著你
回复

使用道具 举报

发表于 2008-7-30 15:09:02 | 显示全部楼层
我就姓袁................
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-30 15:26:50 | 显示全部楼层
愛しい猿
ずっと愛するの
なぜいつもあたいの心分からないの
きみをあいすること
ちっとも感じないの
あたいらの先は定められたのか
あの日 君に会えなかたら
そんな 苦しみ 悲しみ 切なくはきっと
感じなかった

会ったら それはきっと運命だわ
猿に会えるなんて 最高わよ

あのごろ
もうひとつの道を選らんたのなら
もしかして
運命が変わるかも

今君もう人の旦那様だ
でもあたいに後悔なんてないわ
君らに祈る
人を愛するなんて 彼に自分の愛する人を辿り探させたのことよ

いつも愛する
いつも待ってる



こんなの言葉ではちょっと不倫の感じ かな  もう結婚したのよ
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-25 19:10

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表