咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 359|回复: 9

[语法问题] ぎわに

[复制链接]
发表于 2008-7-31 11:27:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
8) 彼は別れ     、そっと彼女に「僕の帰りを待っていてくれ」とつぶやいた。3
1 さいに      2 おりに      3 ぎわに      4 まぎわに
为什么选择3?
其他的选项为什么不行?
回复

使用道具 举报

发表于 2008-7-31 11:34:47 | 显示全部楼层
选项1 さいに:「~際」前接名词+の、动词连用形。接续不对
选项2 おりに:前接名词+の、动词连用形。接续不对
选项3 ぎわに:前接名词、动词原形。~时 、~时候
选项4 まぎわに:正要时候 快要……时候 。大多表示出一种紧迫感和瞬间感。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-31 11:38:17 | 显示全部楼层

回复 2楼 min-yang 的帖子

呵呵! 第三个错了..
不是接动词原形 是接动词的连用形!所以才选3!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-31 11:41:16 | 显示全部楼层
但“別れ”本来就是单独的一外名词啊。离别的意思,不是吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-31 11:41:51 | 显示全部楼层
際 = 時(とき)と思っていいです。

際(きわ)と読むのは(ぎりぎりの)という意味の事が多いでしょう。

いまわの際 = 死ぬぎりぎりのところ

瀬戸際(せとぎわ) = そのぎりぎりの境目


微妙なイメージですが。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-31 11:46:26 | 显示全部楼层

回复 4楼 min-yang 的帖子

我觉得这里偏向于 动词的意思

表示他在 正当要离别的时候.......................
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-31 11:46:31 | 显示全部楼层
例:別れを惜しむ/惜别
  別れを告げる/告别
ここでは、名詞として使われているじゃ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-31 11:48:48 | 显示全部楼层
そうかな?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-31 12:12:21 | 显示全部楼层
我刚刚又查了一下,我好像确实错了!
「際に」前接名词+の、动词连用形。且,名词+の的情况下读「きわに」
只有在接动词连用形的时候读「ぎわに」
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-7-31 12:13:10 | 显示全部楼层
谢谢以上各位, 勉強になりました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-25 17:50

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表