|
要如何做好一个翻译呢?我现在是在做笔译,翻译了不少专业性的文件,论文法制法规什么的,可是有时候却连特别简单的地方也会弄错.学语言是不是有天分的?从2000年就开始学日语了,可我总觉得自己还好多不足,要学的好多好多,多得不知道从哪下手了,没有人指点,全是靠自己,可是自己一个人越来越觉得有些迷茫了.! d2 c, C2 g& [" H2 w
咖啡日语有好多日语高手和有各种经验的人,是否有谁能给我指点?" ~: {- K6 X0 I1 ^% G
大家又觉得一个好的翻译要具备哪些东西呢?, u2 X: _) g1 i
3 Q* A, E$ w7 Y* x, R+ c9 a
[ 本帖最后由 lingzi9402 于 2008-7-31 14:06 编辑 ] |
|