咖啡日语论坛

标题: 零起点日语学习之天声人语初冬随想 [打印本页]

作者: aj168    时间: 2008-8-4 10:40
标题: 零起点日语学习之天声人语初冬随想
 東京に木枯らし1号が吹いた日曜日、新宿御苑を歩いた。このところの冷え込みで落葉が進み、芝生の日だまりに点描画ができている。黄、赤、茶。風のひと吹きごとに、サワサワと、いくつもの色を落とす木があった。桜である。  l; s* e* E# L/ `0 m# W8 f( K3 ], G

$ t( A- V, W7 j  在东京吹来第一号秋风的周日,我漫步于新宿御苑。这一阵子的气温骤降,加快了树叶飘落的步伐,使阳光照射到的草地上似乎用点画法画上了一幅画。黄色、红色、茶色。每一阵秋风吹过,有些树就会飒飒地抖落各种颜色。这是樱花树。' u- u4 c& a( p$ U% m. `+ b
! Z+ h1 G8 F* X( Y4 X
  過日の本欄で、ハナミズキをほめた。春の花、秋の葉、赤い実と年に3回楽しめる多芸ぶりのことだ。引き合いに出した桜を「春の一芸」と書いたところ、「秋の桜も捨てがたい」とのお便りを何通かいただいた。
/ N2 f/ V! b9 ~# M$ z- r1 a# @
) X  t  o* B, x0 ?2 ]  在前几天本专栏里褒扬了四照花树。说的是她有春之花、秋之叶、红色的果实,一年能够给人带来三次享受,真是多才多艺的树。我在例证中举出樱花树,写到樱花树是“春之一艺”,于是收到几封来信说“秋樱亦不可舍”。
9 f  b, ?3 z: ?. m: G9 C1 O2 M% c  k" u4 S3 z! j! }  o
  花木界の大スターだけに、春の「全国ツアー」に目を奪われ、葉色の移ろいには無頓着だった。だが、秋の余興を見逃さない人がいるものだ。一枚一枚が変化を競う不ぞろいの妙を、ある読者は「優しくて複雑な至芸。セザンヌの色づかい」と教えてくれた。近くで見上げ、その観察眼にうなずく。
* m+ b& w; r: A9 b0 z0 ~( u
2 l4 \' H' D+ g! t7 l/ ^# M  樱花树正因为是花木界的巨星,人们为她在春季“全国巡回”中的倩影倾倒,而忽略了她叶色的变迁。但是也有人没有错过这秋季的余兴。有的读者将那一片一片的树叶竞相变化,风姿各不相同的妙处形容为“温柔而又复杂的至艺。颜色的调和仿佛塞尚的技法”。走到近处抬头细看,深为其观察力而折服。  l, T$ P" e- B0 }
& o+ U1 D& {/ a
  北国から雪の便りが増え、きのうは九州でも初氷が張った。ようやく、寒暖の帳尻が合ってきたかに見える。温暖化に押されたままでなるものかと、地球が気合を入れ直したのか。
  |3 h0 A# s% U$ D( V6 h; k9 h$ t, [( ^
  来自北国的雪频来造访,昨日九州也今年初次结了冰。终于显出了寒暖收支结算清楚起来的迹象。这是在温室化效应的压迫下达成的结果吗,让人怀疑地球又重新振奋起了精神。
3 D, x  F# C+ t1 A- F' g3 S! o) C5 a7 ^6 ~# y2 P, |+ U) F
  温暖化をめぐる国連の統合報告書は、これから20~30年の努力が分かれ目だと警告した。怠れば、取り返しのつかない海面上昇や生物種の絶滅につながる。事務総長は「世界の科学者は声を合わせた。次は政治家の番です」と訴えた。
" [, _# Z6 p% R
: {+ G- q6 j6 M+ ^: p. g- b  关于温室化效应的联合国综合报告书警告说,今后20-30年的努力是一道分水岭。如果有所懈怠,就会造成无法挽回的海平面上升和物种灭绝。事务总长呼吁道:“世界上的科学工作者已经发出了一个声音。下面轮到政治家了”。: q; n7 n: Y/ v; w  D, r
% K% l+ K- I- h" [& i
  異常気象の時代に、順番通り、きっちり四季が入れ替わるのは頼もしい。自然が復元力を残しているうちに浪費生活を改めなければと、つい、人間代表みたいな顔で反省する。季節の底力を感じる冬の入り口である。! E& R# ?5 O( v5 y" l
* ?, i6 j5 F. A
  在这个气象异常的时代,轮换正常、界限分明的四季变化让人心安。终于,做出人类代表的样子进行了反省:趁着自然还残留着复原能力时要改正现在的浪费生活。这是感受到季节深厚潜力的冬季的入口。




欢迎光临 咖啡日语论坛 (http://coffeejp.com/bbs/) Powered by Discuz! X3.4