咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1116|回复: 3

[翻译问题] 易拉宝” 如何翻译呢?

[复制链接]
发表于 2008-8-13 15:10:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
易拉宝”是公司里做活动的一种广告宣传品,底部有一个卷筒,内有弹簧,会将正张布面卷回卷筒内。打开的时候,把布面拉出来,用一根棍子在后面支撑住。故称其为易拉宝 X展架和易拉宝展架是比较能烘托气氛,看起来也比较正规的宣传品,。


有没有知道  易拉宝  如何翻译的?谢谢
我觉得是不是可以翻译成 巻き軸ポスター      
但是不知道有没有达人能知道专用词汇的?
回复

使用道具 举报

发表于 2008-8-13 15:11:56 | 显示全部楼层
ロールアップ!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-13 16:10:02 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-8-13 16:24:49 | 显示全部楼层
なるほど!
ありがとうございました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-13 05:08

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表