|
希望高手们能替我修改一下,有翻译得不恰当的地方和翻得很拗口的地方,还有一些不知道怎么翻译的地方,谢谢指教。
3・応急措置
应急措施
・目に入った場合 直ちに流水で15分以上洗浄する。洗眼は瞼を開き水が全
面にいきわたるようにする。眼科医の手当てを受ける。
进入眼睛的时候 立刻用清水冲洗15分钟以上。洗眼就是翻开眼皮对眼睛进行全面的清洗。接受眼科医生的治疗。
・ 皮膚に付着した場合 直ちに水で洗い流した後、ホウ酸水等で中和する(水の代わりに海水を使用すると効果的である。強酸で中和してはならない)。医師の手当てを受ける。
沾到皮肤的场合 立即用水进行冲洗后,用硼酸水等进行中和(使用海水代替水很有效果。不可用强酸中和)。接受医生的治疗。・ 吸入した場合 直ちに空気の新鮮な場所に移動し、うがいをする。
呼吸が止まっている場合は、人工呼吸を行う。
異常のある場合は、医師の手当てを受ける。
??????? 立即到空气新鲜的地方,漱口。
停止呼吸的时候,进行人工呼吸。
有异常情况的时候,接受医生的治疗。
・ 飲み込んだ場合 直ちに口を多量の水で洗浄する。卵白と混ぜたミルクを飲み込ませる等の処置をすると共に医師の手当てを受ける。
??????? 立即用大量的水洗口。采取喝混有蛋清的牛奶的措施的同接受医生的治疗。 |
|