咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 324|回复: 3

[翻译问题] 翻訳について

[复制链接]
发表于 2008-8-18 11:21:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
大家帮我看看这句话怎么翻通顺啊!
****の社員として恥ずかしくない行動と意見を持った人間に成長したいと思っております。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-8-18 12:43:03 | 显示全部楼层
作为....的员工,想要成长为一个行动大方,提意见爽快的人!


中国語が駄目なので、此れぐらいしか訳せないから、
ご参考まで!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-18 12:55:00 | 显示全部楼层
作为。。。的员工,希望成长为行为大方,有自主意见的人。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-8-18 13:23:02 | 显示全部楼层
明白了,谢谢楼上2位达人!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-16 06:54

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表