咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 469|回复: 6

[翻译问题] 風任せに旅をする 是什么意思?

[复制链接]
发表于 2008-8-25 00:03:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
風任せに旅をする…… 是什么意思啊? 老能看到 風任 或者風情这种词,但就不知道是啥意思...
回复

使用道具 举报

发表于 2008-8-25 00:12:59 | 显示全部楼层
把旅行的目标交给风而来决定
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-25 00:25:41 | 显示全部楼层
尽情的随风旅行吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-25 00:26:13 | 显示全部楼层
应该是指无目的的四处流浪,随波逐流,走到哪里算哪里……
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-8-25 00:29:17 | 显示全部楼层
汗  LS好强 谢谢啦~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-25 00:47:29 | 显示全部楼层
不客气,其实是以前见过类似的……呵呵……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-25 08:36:39 | 显示全部楼层
風任せ
風の吹くままに動く事 成り行きのまま行動する事

翻訳は四階の通りです!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-25 05:45

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表